| 英文缩写 |
“VT”是“Verb Transitive”的缩写,意思是“及物动词” |
| 释义 |
英语缩略词“VT”经常作为“Verb Transitive”的缩写来使用,中文表示:“及物动词”。本文将详细介绍英语缩写词VT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VT”(“及物动词)释义 - 英文缩写词:VT
- 英文单词:Verb Transitive
- 缩写词中文简要解释:及物动词
- 中文拼音:jí wù dòng cí
- 缩写词流行度:185
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Verb Transitive英文缩略词VT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Verb Transitive”作为“VT”的缩写,解释为“及物动词”时的信息,以及英语缩略词VT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “7N6”是“Grenora Centennial Airport, Grenora, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州格雷诺拉百年机场”
- “20005”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06819”是“Danbury, CT”的缩写,意思是“CT丹伯里”
- “20004”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06817”是“Danbury, CT”的缩写,意思是“CT丹伯里”
- “06816”是“Danbury, CT”的缩写,意思是“CT丹伯里”
- “20003”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “20002”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06815”是“Hamden, CT”的缩写,意思是“CT Hamden”
- “20001”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06814”是“Danbury, CT”的缩写,意思是“CT丹伯里”
- “19999”是“Bethany Beach, DE”的缩写,意思是“德贝萨尼海滩”
- “06813”是“Danbury, CT”的缩写,意思是“CT丹伯里”
- “06812”是“New Fairfield, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州新费尔菲尔德”
- “19980”是“Woodside, DE”的缩写,意思是“伍德赛德,DE”
- “06811”是“Danbury, CT”的缩写,意思是“CT丹伯里”
- “19979”是“Viola, DE”的缩写,意思是“Viola,DE”
- “06810”是“Danbury, CT”的缩写,意思是“CT丹伯里”
- “19977”是“Smyrna, DE”的缩写,意思是“斯迈纳,DE”
- “DU”是“Dubai”的缩写,意思是“迪拜”
- “06807”是“Cos Cob, CT”的缩写,意思是“科斯科布,CT”
- “19975”是“Selbyville, DE”的缩写,意思是“Selbyville,DE”
- “06804”是“Brookfield, CT”的缩写,意思是“CT Brookfield”
- “19973”是“Seaford, DE”的缩写,意思是“锡福德,DE”
- “06801”是“Bethel, CT”的缩写,意思是“CT Bethel”
- unstuck
- unsubscribe
- unsubstantiated
- unsuccessful
- unsuccessfully
- unsuitable
- unsuitably
- unsuited
- unsullied
- unsung
- unsupervised
- unsupported
- unsure
- unsurpassed
- unsurprising
- unsurprisingly
- unsuspected
- unsuspecting
- unsustainable
- unsustainably
- unsweetened
- unswerving
- unsympathetic
- untainted
- untalented
- 拋磚
- 拋磚引玉
- 拋空
- 拋繡球
- 拋臉
- 拋荒
- 拋補
- 拋補套利
- 拋費
- 拋錨
- 拋開
- 拋離
- 拋頭露面
- 拋體
- 拌
- 拌和
- 拌嘴
- 拌嘴斗舌
- 拌嘴鬥舌
- 拌炒
- 拌种
- 拌種
- 拌蒜
- 拌面
- 拌飯
|