| 英文缩写 |
“AP”是“Awfully Partisan”的缩写,意思是“极有党派色彩” |
| 释义 |
英语缩略词“AP”经常作为“Awfully Partisan”的缩写来使用,中文表示:“极有党派色彩”。本文将详细介绍英语缩写词AP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AP”(“极有党派色彩)释义 - 英文缩写词:AP
- 英文单词:Awfully Partisan
- 缩写词中文简要解释:极有党派色彩
- 中文拼音:jí yǒu dǎng pài sè cǎi
- 缩写词流行度:122
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Awfully Partisan英文缩略词AP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Awfully Partisan”作为“AP”的缩写,解释为“极有党派色彩”时的信息,以及英语缩略词AP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “22NY”是“Troop A Headquarters Heliport, Batavia, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约巴达维亚直升机港A部队总部”
- “22PA”是“Uniontown Hospital Heliport, Uniontown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州尤宁镇直升机场尤宁镇医院”
- “22S”是“Paisley State Airport, Paisley, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州佩斯利,佩斯利州机场”
- “22N”是“Jake Arner Memorial Airport, Lehighton, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Jake Arner Memorial Airport, Lehighton, Pennsylvania USA”
- “22I”是“Vinton County Airport, McArthur, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州麦克阿瑟市文顿县机场”
- “22F”是“Kent County Airport, Jayton, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州杰顿肯特县机场”
- “22D”是“Bandel Airport, Eighty Four, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“班德尔机场,宾夕法尼亚,八十四”
- “22CN”是“ABC-TV Heliport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“ABC-TV Heliport, Los Angeles, California USA”
- “22AZ”是“Western Arizona Regional Medical Center Heliport, Bullhead City, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州牛头市亚利桑那州西部地区医疗中心直升机场”
- “21N”是“Mattituck Airport, Mattituck, New York USA”的缩写,意思是“Mattituck Airport, Mattituck, New York USA”
- “21MN”是“Amundson Seaplane Base, Orono/Lake Minnetonka, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州阿蒙森水上飞机基地,奥罗诺/明尼苏达湖”
- “21M”是“Curriers Seaplane Base, Greenville Junction, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州格林维尔枢纽库里尔水上飞机基地”
- “21G”是“Marblehead Coast Guard Station / Weather Observation Station, Marblehead, Ohio USA”的缩写,意思是“Marblehead海岸警卫队站/美国俄亥俄州Marblehead气象观测站”
- “21U”是“Swenson Airport, Belfield, Indiana USA”的缩写,意思是“Swenson Airport, Belfield, Indiana USA”
- “21H”是“Skyline Seaplane Base, Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Skyline Seaplane Base, Anacortes, Washington USA”
- “4B8”是“Robertson Field Airport, Plainville, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州普兰维尔罗伯逊机场”
- “21F”是“Jacksboro Municipal Airport, Jacksboro, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州杰克斯博罗市杰克斯博罗市机场”
- “21B”是“Mount Desert Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Southwest Harbor, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州西南港沙漠海岸警卫队救生站/气象观测站”
- “21C”是“Sheboygan Coast Guard Station / Weather Observation Station, Sheboygan, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sheboygan Coast Guard Station / Weather Observation Station, Sheboygan, Wisconsin USA”
- “20V”是“McElroy Airfield Airport, Kremmling, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州克伦明麦克罗伊机场”
- “20U”是“Beach Airport, Beach, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州比奇海滩机场”
- “20S”是“Boneville Dam United States Army Corps of Engineers Weather Observation Station, Bonneville, Oregon USA”的缩写,意思是“博内维尔大坝美国陆军工程兵团气象观测站,美国俄勒冈州博内维尔”
- “20R”是“Crystal City Municipal Airport, Crystal City, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州水晶城水晶城市机场”
- “1Z9”是“Ellamar Seaplane Base, Ellamar, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州埃拉玛埃拉玛水上飞机基地”
- “20N”是“Kingstown-Ulster Airport, Kingstown, New York USA”的缩写,意思是“Kingstown-Ulster Airport, Kingstown, New York USA”
- super-thick
- superthick
- super-thin
- superthin
- super-tight
- supertight
- supertitle
- supertitle
- superuser
- supervene
- super-virtuoso
- supervirtuoso
- supervise
- supervision
- supervisor
- supervisory
- superwave
- super-wave
- super-wide
- superwide
- superwife
- super-wife
- superwoman
- supinate
- supination
- 胼胝體
- 能
- 能
- 能上能下
- 能事
- 能人
- 能伸能屈
- 能写善算
- 能力
- 能动性
- 能動性
- 能否
- 能够
- 能夠
- 能寫善算
- 能屈能伸
- 能干
- 能幹
- 能弱能強
- 能弱能强
- 能彀
- 能愿动词
- 能手
- 能歌善舞
- 能源
|