英文缩写 |
“POW”是“Poor Orphans And Widows”的缩写,意思是“可怜的孤儿和寡妇” |
释义 |
英语缩略词“POW”经常作为“Poor Orphans And Widows”的缩写来使用,中文表示:“可怜的孤儿和寡妇”。本文将详细介绍英语缩写词POW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POW”(“可怜的孤儿和寡妇)释义 - 英文缩写词:POW
- 英文单词:Poor Orphans And Widows
- 缩写词中文简要解释:可怜的孤儿和寡妇
- 中文拼音:kě lián de gū ér hé guǎ fu
- 缩写词流行度:1091
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Poor Orphans And Widows英文缩略词POW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Poor Orphans And Widows”作为“POW”的缩写,解释为“可怜的孤儿和寡妇”时的信息,以及英语缩略词POW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- “GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “GFN”是“Grafton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格拉夫顿,新南威尔士,澳大利亚”
- “GLI”是“Glen Innes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Glen Innes,新南威尔士,澳大利亚”
- vulva
- vuvuzela
- V, v
- vying
- W
- W
- W
- W
- W
- w
- WA
- wabbit
- wack
- wacko
- wacky
- wacky
- wad
- wadding
- waddle
- waddy
- wade
- wade in
- wade into something
- wader
- wade through something
- 夜行晝伏
- 夜行軍
- 夜袭
- 夜裡
- 夜襲
- 夜視
- 夜視儀
- 夜視鏡
- 夜视
- 夜视仪
- 夜视镜
- 夜貓子
- 夜遊
- 夜遊症
- 夜郎
- 夜郎自大
- 夜里
- 夜開花
- 夜間
- 夜間部
- 夜闌
- 夜闌人靜
- 夜闌珊
- 夜间
- 夜间部
|