| 英文缩写 |
“ARMY”是“Aint Really Marines Yet”的缩写,意思是“还不是真正的海军陆战队” |
| 释义 |
英语缩略词“ARMY”经常作为“Aint Really Marines Yet”的缩写来使用,中文表示:“还不是真正的海军陆战队”。本文将详细介绍英语缩写词ARMY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ARMY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ARMY”(“还不是真正的海军陆战队)释义 - 英文缩写词:ARMY
- 英文单词:Aint Really Marines Yet
- 缩写词中文简要解释:还不是真正的海军陆战队
- 中文拼音:hái bù shì zhēn zhèng de hǎi jūn lù zhàn duì
- 缩写词流行度:326
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Aint Really Marines Yet英文缩略词ARMY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Aint Really Marines Yet”作为“ARMY”的缩写,解释为“还不是真正的海军陆战队”时的信息,以及英语缩略词ARMY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “APIG”是“Australian Pulse Improvement Group”的缩写,意思是“澳大利亚脉冲改善小组”
- “TK”是“Tennessee and Kentucky”的缩写,意思是“田纳西州和肯塔基州”
- “C”是“China”的缩写,意思是“中国”
- “TMC”是“Third Mediterranean Countries”的缩写,意思是“第三地中海国家”
- “RMJ”是“Rail Model Journal”的缩写,意思是“轨道模型轴颈”
- “WUU”是“Wau, Sudan”的缩写,意思是“苏丹瓦乌”
- “WUV”是“Wuvulu Island Airport, Wuvulu Island, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚乌瓦卢岛乌瓦卢岛机场”
- “WUZ”是“Wuzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆梧州”
- “WVI”是“Watsonville Municipal Airport, Watsonville, California USA”的缩写,意思是“Watsonville Municipal Airport, Watsonville, California USA”
- “WVL”是“Robert La Fleur Airport, Waterville, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州沃特维尔罗伯特拉弗勒机场”
- “WWA”是“Wasilla, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州瓦西拉”
- “CIQ”是“Chiquimula, Guatemala”的缩写,意思是“Chiquimula, Guatemala”
- “CIP”是“Chipata, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚奇帕塔”
- “CIM”是“Cimitarra, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚西米特拉”
- “CIL”是“Council, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州议会”
- “CIG”是“Craig, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州克雷格”
- “CHZ”是“Chiloquin, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州奇洛昆市”
- “CHW”是“Jiuquan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆酒泉”
- “CHV”是“Chaves, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙,查韦斯”
- “CHN”是“Chonju, Republic of Korea”的缩写,意思是“Chonju, Republic of Korea”
- “CHL”是“Challis, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州查利斯”
- “CHK”是“Chickasha, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州Chickasha”
- “CHJ”是“Chipinge, Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦Chipinge”
- “CFG”是“Cienfuegos, Cuba”的缩写,意思是“古巴,西恩富戈斯”
- “CGV”是“Caiguna, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Caiguna, Western Australia, Australia”
- mobile library
- needlework
- needn't
- need something like you need a hole in the head
- needy
- need you ask!
- need you ask
- need your head examined
- need your head examining
- ne'er
- ne'er-do-well
- NEET
- nefarious
- nefariously
- nefariousness
- neg
- negate
- negation
- negative
- negative equity
- negatively
- negativeness
- negative pole
- negativism
- negativity
- 高院
- 高陵
- 高陵县
- 高陵縣
- 高陽
- 高陽
- 高陽縣
- 高階
- 高階語言
- 高难
- 高雄
- 高雄县
- 高雄市
- 高雄縣
- 高雅
- 高難
- 高雲
- 高露洁
- 高露潔
- 高青
- 高青县
- 高青縣
- 高靿
- 高音
- 高音喇叭
|