英文缩写 |
“VT”是“Very Tough”的缩写,意思是“非常强硬” |
释义 |
英语缩略词“VT”经常作为“Very Tough”的缩写来使用,中文表示:“非常强硬”。本文将详细介绍英语缩写词VT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VT”(“非常强硬)释义 - 英文缩写词:VT
- 英文单词:Very Tough
- 缩写词中文简要解释:非常强硬
- 中文拼音:fēi cháng qiáng yìng
- 缩写词流行度:185
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Very Tough英文缩略词VT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VT的扩展资料-
It was a very tough decision but we feel we made the right one
这是个困难的决定,但是我们认为我们做出了正确的选择。
-
Julia was a very tough, sharp-tongued woman.
朱莉娅是一个非常粗野、说话刻薄的女子。
-
When the chips are down, she's very tough.
关键时刻,她总是很坚强。
-
Believe we will make a go of it even though our situation is very tough.
相信我们会去了,即使我们的处境是非常艰难的。
-
It was very tough for me because I did not have much practice for the Asian Games.
这对我来说很困难,因为我没有为亚运会进行很多练习。
上述内容是“Very Tough”作为“VT”的缩写,解释为“非常强硬”时的信息,以及英语缩略词VT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFTU”是“Frejus-Saint Raphael, S-France”的缩写,意思是“Frejus-Saint Raphael, S-France”
- “LFTT”是“St. Tropez-Le Pilon, S-France”的缩写,意思是“St. Tropez-Le Pilon, S-France”
- “LFTS”是“Toulon-Prefecture Maritime, S-France”的缩写,意思是“土伦县海事局,法国南部”
- “LFTR”是“Toulon-Saint Mandrier, S-France”的缩写,意思是“Toulon-Saint Mandrier, S-France”
- “LFTQ”是“Chateaubriand-Pouance, S-France”的缩写,意思是“法国南部波安斯城堡”
- “LFTP”是“Puimoison, S-France”的缩写,意思是“Puimoison, S-France”
- “LFTH”是“Hyeres-Le Palyvestre, S-France”的缩写,意思是“Hyeres-Le Palyvestre, S-France”
- “LFTG”是“Cannes-Palm Beach, S-France”的缩写,意思是“法国南部戛纳棕榈滩”
- “LFTF”是“Cuers-Pierrefeu, S-France”的缩写,意思是“Cuers-Pierrefeu, S-France”
- “LFTB”是“Marignane-Berre, S-France”的缩写,意思是“Marignane-Berre, S-France”
- “LFT?”是“La Grande Combe, S-France”的缩写,意思是“La Grande Combe, S-France”
- “LFSZ”是“Vittel-Champ de Courses, S-France”的缩写,意思是“Vittel Champ de Courses,法国南部”
- “LFSY”是“Chaumont-laVendue, S-France”的缩写,意思是“Chaumont-la Vendue, S-France”
- “LFSX”是“Luxeuil-Saint Sauveur, S-France”的缩写,意思是“Luxeuil-Saint Sauveur, S-France”
- “LFSW”是“Epernay, S-France”的缩写,意思是“Epernay, S-France”
- “LFSV”是“Pont-Saint-Vincent, S-France”的缩写,意思是“圣文森特桥,法国南部”
- “LFSU”是“Rolampont, S-France”的缩写,意思是“Rolampont, S-France”
- “LFST”是“StrasSbourg-Entzheim, S-France”的缩写,意思是“Strassbourg Entzheim,S-France公司”
- “LFSR”是“Reims-Champagne, S-France”的缩写,意思是“Reims-Champagne, S-France”
- “LFSQ”是“Belfort-Fontaine, S-France”的缩写,意思是“法国南部贝尔福方丹”
- “LFSP”是“Pontarlier, S-France”的缩写,意思是“Pontarlier, S-France”
- “LFSO”是“Nancy-Ochey, S-France”的缩写,意思是“南希·奥西,法国南部”
- “LFSN”是“Nancy-Essey, S-France”的缩写,意思是“Nancy-Essey, S-France”
- “LFSM”是“Montbelliard-Courcelles, S-France”的缩写,意思是“Montbelliard-Courcelles, S-France”
- “LFSL”是“Toul-Rosieres, S-France”的缩写,意思是“Toul-Rosieres, S-France”
- roger
- rogue
- rogues' gallery
- rogue state
- rogue trader
- roguish
- roguishly
- roguishness
- Rohingya
- roid
- roil
- roister
- roistering
- role
- role model
- role play
- role-play
- role-playing game
- roleplaying game
- role reversal
- roll
- roll around
- ruefully
- rue the day
- ruff
- 辣眼睛
- 辣胡椒
- 辣豆酱
- 辣豆醬
- 辣酱油
- 辣醬油
- 辣雞
- 辣鸡
- 辤
- 辦
- 辦不到
- 辦事
- 辦事處
- 辦公
- 辦公地址
- 辦公大樓
- 辦公室
- 辦公廳
- 辦公時間
- 辦公桌輪用
- 辦公樓
- 辦公自動化
- 辦到
- 辦報
- 辦好
|