| 英文缩写 |
“MDC”是“Missouri Department of Communism”的缩写,意思是“密苏里州共产主义部” |
| 释义 |
英语缩略词“MDC”经常作为“Missouri Department of Communism”的缩写来使用,中文表示:“密苏里州共产主义部”。本文将详细介绍英语缩写词MDC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MDC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MDC”(“密苏里州共产主义部)释义 - 英文缩写词:MDC
- 英文单词:Missouri Department of Communism
- 缩写词中文简要解释:密苏里州共产主义部
- 中文拼音:mì sū lǐ zhōu gòng chǎn zhǔ yì bù
- 缩写词流行度:1984
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Missouri Department of Communism英文缩略词MDC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Missouri Department of Communism”作为“MDC”的缩写,解释为“密苏里州共产主义部”时的信息,以及英语缩略词MDC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LIIM”是“Rome MET Center, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部罗马气象中心”
- “LIII”是“Rome International COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部罗马国际通信中心”
- “LIIB”是“Rome MET & COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“Rome MET & COM Center, S-Italy”
- “LIIA”是“S-Italy NOF, S-Italy”的缩写,意思是“S-Italy NOF, S-Italy”
- “LIET”是“Tortoli, S-Italy”的缩写,意思是“Tortoli, S-Italy”
- “LIEP”是“Perdrasdefogu, S-Italy”的缩写,意思是“Perdrasdefogu, S-Italy”
- “LIEO”是“Olbia Costa Smeralda, S-Italy”的缩写,意思是“Olbia Costa Smeralda, S-Italy”
- “LIEN”是“Fonni, S-Italy”的缩写,意思是“Fonni”
- “LIEM”是“Macomer, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部麦考默”
- “LIEL”是“Capo San Lorenzo, S-Italy”的缩写,意思是“Capo San Lorenzo, S-Italy”
- “LIEH”是“Capo Caccia, S-Italy”的缩写,意思是“Capo Caccia, S-Italy”
- “LIEG”是“Guardiaveccia, S-Italy”的缩写,意思是“Guardiaveccia, S-Italy”
- “LIEF”是“Capo Frasca, S-Italy”的缩写,意思是“Capo Frasca, S-Italy”
- “LIEE”是“Cagliari Elmas, S-Italy”的缩写,意思是“卡利亚里埃尔马斯,意大利南部”
- “LIED”是“Decimomannu Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部德西莫曼努空军基地”
- “LIEC”是“Capo Carbonara Sardinia Island, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部卡波卡巴拉撒丁岛”
- “LIEB”是“Capo Bellavista, S-Italy”的缩写,意思是“Capo Bellavista, S-Italy”
- “LIEA”是“Alghero Fertilia, S-Italy”的缩写,意思是“Alghero Fertilia, S-Italy”
- “LICZ”是“Sigonella, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Sigonella”
- “LICX”是“Prizzi, S-Italy”的缩写,意思是“义大利普里兹”
- “LICU”是“Ustica, S-Italy”的缩写,意思是“乌斯蒂卡岛,义大利”
- “LICT”是“Trapani-Birgi, S-Italy”的缩写,意思是“特拉帕尼·比吉,意大利南部”
- “LICS”是“Sciacca, S-Italy”的缩写,意思是“Sciacca, S-Italy”
- “LICR”是“Reggio Calabria, S-Italy”的缩写,意思是“雷吉奥·卡拉布里亚,意大利南部”
- “LICP”是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”的缩写,意思是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”
- Worcestershire
- Worcestershire sauce
- word
- word association
- word class
- word class
- word cloud
- worded
- word for word
- word-for-word
- word gets around
- word gets round/about
- word has it
- wordiness
- wording
- word is
- Wordle
- wordless
- wordlessly
- wordlist
- word-of-mouth
- word-perfect
- word-perfect
- wordplay
- word processing
- 罗缎
- 罗缕纪存
- 罗网
- 罗致
- 罗荣桓
- 罗莎
- 罗蒙诺索夫
- 罗讷河
- 罗语
- 罗贯中
- 罗贾瓦
- 罗锅
- 罗锅儿
- 罗锅桥
- 罗雀掘鼠
- 罗霄山
- 罗预
- 罗马
- 罗马书
- 罗马公教
- 罗马凉鞋
- 罗马化
- 罗马字
- 罗马字母
- 罗马尼亚
|