英文缩写 |
“BAM”是“Basilar Artery Migrain”的缩写,意思是“基底动脉偏头痛” |
释义 |
英语缩略词“BAM”经常作为“Basilar Artery Migrain”的缩写来使用,中文表示:“基底动脉偏头痛”。本文将详细介绍英语缩写词BAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BAM”(“基底动脉偏头痛)释义 - 英文缩写词:BAM
- 英文单词:Basilar Artery Migrain
- 缩写词中文简要解释:基底动脉偏头痛
- 中文拼音:jī dǐ dòng mài piān tóu tòng
- 缩写词流行度:1274
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Basilar Artery Migrain英文缩略词BAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Basilar Artery Migrain”作为“BAM”的缩写,解释为“基底动脉偏头痛”时的信息,以及英语缩略词BAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFFR”是“Bar-sur-Seine, S-France”的缩写,意思是“Bar-sur-Seine, S-France”
- “LFFQ”是“La Ferte-Alais, S-France”的缩写,意思是“La Ferte-Alais, S-France”
- “LFFP”是“Pithiviers, S-France”的缩写,意思是“Pithiviers, S-France”
- “LFFN”是“Brienne le Chateau, S-France”的缩写,意思是“Brienne Le Chateau, S-France”
- “LFFM”是“La Motte-Beuvron, S-France”的缩写,意思是“La Motte-Beuvron, S-France”
- “LFFL”是“Bailleau-Armenonville, S-France”的缩写,意思是“Bailleau-Armenonville, S-France”
- “LFFK”是“Fontenay-le-Conte, S-France”的缩写,意思是“Fontenay-le-Conte, S-France”
- “LFFJ”是“Joinville-Mussey, S-France”的缩写,意思是“法国南部Joinville Mussey”
- “LFFI”是“Ancenis, S-France”的缩写,意思是“Ancenis, S-France”
- “LFFH”是“Chateau Thierry-Belle, S-France”的缩写,意思是“法国南部蒂埃里贝尔城堡”
- “LFFG”是“La Ferte-Gaucher, S-France”的缩写,意思是“La Ferte-Gaucher, S-France”
- “LFFE”是“Enghien-Moiselles, S-France”的缩写,意思是“Enghien-Moiselles, S-France”
- “LFFC”是“Mantes-Cherence, S-France”的缩写,意思是“曼特·切伦斯,法国南部”
- “LFFB”是“Buno-Bonnevaux, S-France”的缩写,意思是“Buno-Bonnevaux, S-France”
- “LFEZ”是“Nancy-Malzeville, S-France”的缩写,意思是“南希·马尔泽维尔,法国南部”
- “LFEX”是“Nancy-Azelot, S-France”的缩写,意思是“Nancy-Azelot, S-France”
- “LFEW”是“Saulieu-Liernais, S-France”的缩写,意思是“Saulieu-Liernais, S-France”
- “LFEV”是“Gray Saint Adrien, S-France”的缩写,意思是“法国南部格雷圣阿德里安”
- “LFEU”是“Bar-le-Duc, S-France”的缩写,意思是“Bar-le-Duc, S-France”
- “LFET”是“Til-Chatel, S-France”的缩写,意思是“Til-Chatel, S-France”
- “LFES”是“Guiscriff-Scaer, S-France”的缩写,意思是“斯凯尔,法国南部”
- “LFER”是“Redon-Bains sur Oust, S-France”的缩写,意思是“雷登·贝恩斯,南法国”
- “LFEQ”是“Quiberon, S-France”的缩写,意思是“Quiberon, S-France”
- “LFEP”是“Pouilly-Maconge, S-France”的缩写,意思是“Pouilly-Maconge, S-France”
- “LFEO”是“St. Malo-Saint Servan, S-France”的缩写,意思是“St. Malo-Saint Servan, S-France”
- behind the wheel
- be hoist(ed) with/by your own petard
- behold
- beholden
- beholder
- be holed up
- be home and dry
- be home and hosed
- be home free
- behoove
- be hot on someone's track/trail
- be hot stuff
- behove
- be hung up on something
- beige
- Beijing
- be ill at ease
- be in a bad way
- be in a class by itself/of its own
- be in a class of your own
- be in a different league
- be in a dream world
- be in a funk
- be in a groove
- be in a hole
- 槲
- 槲寄生
- 槲栎
- 槲树
- 槲樹
- 槲櫟
- 槲鶇
- 槲鸫
- 槳
- 槳手
- 槳板
- 槵
- 槵子
- 槹
- 槺
- 槻
- 槼
- 槽
- 槽位
- 槽坊
- 槽头
- 槽孔
- 槽牙
- 槽車
- 槽车
|