| 随便看 |
- 尉缭子
- 尉迟
- 尉迟恭
- 尉遲
- 尉遲恭
- 尊
- 尊严
- 尊亲
- 尊从
- 尊公
- 尊卑
- 尊号
- 尊君
- 尊命
- 尊嚴
- 尊堂
- 尊奉
- 尊容
- 尊尚
- 尊崇
- 尊师
- 尊师爱徒
- 尊师贵道
- 尊師
- 尊師愛徒
- have someone on
- have someone on tape
- have someone over a barrel
- have (someone's) blood on your hands
- have someone's guts for garters
- have someone's number
- have someone/something hanging round your neck
- have someone taped
- have someone to thank
- have someone to thank (for something)
- have someone to thank for something
- have someone up
- have something against someone
- have something coming out of your ears
- have something down to a fine art
- have something going for you
- have something going with someone
- have something in common
- have something in hand
- have something in mind
- have something in your pocket
- have something licked
- have something/nothing to show for something
- have something off pat
- have something off to a fine art
- “WP”是“West Prussia”的缩写,意思是“西普鲁士”
- “INVI”是“Indianapolis & Vincennes Railroad”的缩写,意思是“Indianapolis & Vincennes Railroad”
- “FRP”是“Fullerton Railway Plaza”的缩写,意思是“富勒顿铁路广场”
- “BOSS”是“British Office Supplies And Services”的缩写,意思是“英国办公用品和服务”
- “PAKW”是“Klawock Airport, Klawock, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州克拉沃克机场”
- “EA”是“Eudora, Arkansas”的缩写,意思是“阿肯色州尤多拉”
- “CRS”是“Coast Rail Services”的缩写,意思是“海岸铁路服务”
- “WYO”是“Wyoming”的缩写,意思是“怀俄明”
- “WYNP”是“Western New York and Pennsylvania”的缩写,意思是“纽约西部和宾夕法尼亚州”
- “AGM”是“Australian Glass Manufacturing”的缩写,意思是“澳大利亚玻璃制造业”
- “TOC”是“Take Over Canada”的缩写,意思是“接管加拿大”
- “VR”是“Valle Romano”的缩写,意思是“瓦勒罗曼诺”
- “8K9”是“Murphys Pullout Seaplane Base, Ketchikan, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州凯奇坎Murphys Pullout水上飞机基地”
- “AR”是“Apple River”的缩写,意思是“苹果河”
- “BBFC”是“British Board Of Film Classification”的缩写,意思是“英国电影分级委员会”
- “BBFC”是“British Board For Film Classification”的缩写,意思是“英国电影分级委员会”
- “DECT”是“Digital European Cordless Telecommunication”的缩写,意思是“欧洲数字无绳通信”
- “22AL”是“Stinson Stagefield Army Heliport, Fort Rucker / New Brockton, Alabama USA”的缩写,意思是“斯廷森Stagefield陆军直升机场,Fort Rucker/New Brockton,美国阿拉巴马州”
- “SZ”是“Severnaya Zemlya”的缩写,意思是“泽姆利亚”
- “9V2”是“Trenton Municipal Airport, Trenton, Nebraska USA”的缩写,意思是“Trenton Municipal Airport, Trenton, Nebraska USA”
- “EDIFACT”是“Electronic Data Interchange For Administrative Commerce And Transport”的缩写,意思是“行政商务与运输电子数据交换”
- “9D7”是“Cando Municipal Airport, Cando, North Dakota USA”的缩写,意思是“Cando Municipal Airport, Cando, North Dakota USA”
- “WYDT”是“Wyandot, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州怀恩多”
- “CA”是“Canada”的缩写,意思是“加拿大”
- “WYB”是“WANGAAYBUWAN- NGIYAMBAA: a language of Australia”的缩写,意思是“Wangaaybuwan-Ngiyambaa:澳大利亚的一种语言”
|