| 英文缩写 |
“VECM”是“Vector Error Correction Mechanism”的缩写,意思是“矢量误差修正机制” |
| 释义 |
英语缩略词“VECM”经常作为“Vector Error Correction Mechanism”的缩写来使用,中文表示:“矢量误差修正机制”。本文将详细介绍英语缩写词VECM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VECM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VECM”(“矢量误差修正机制)释义 - 英文缩写词:VECM
- 英文单词:Vector Error Correction Mechanism
- 缩写词中文简要解释:矢量误差修正机制
- 中文拼音:shǐ liàng wù chā xiū zhèng jī zhì
- 缩写词流行度:28288
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Vector Error Correction Mechanism英文缩略词VECM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VECM的扩展资料-
Based on the theoretical analysis, the third chapter applied the vector error correction model ( VECM ) to empirically test the role of house price in the monetary transmission mechanism.
论文第三章在理论分析基础上,运用向量误差修正模型(VECM)实证检验房价在货币政策传导机制中的作用。
上述内容是“Vector Error Correction Mechanism”作为“VECM”的缩写,解释为“矢量误差修正机制”时的信息,以及英语缩略词VECM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “JJU”是“Qaqortoq, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰Qaqortoq”
- “THU”是“Pituffik, Thule, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰图勒皮图菲克”
- “JFR”是“Paamiut, Greenland”的缩写,意思是“帕米特,格陵兰”
- “GOH”是“Nuuk, Greenland”的缩写,意思是“Nuuk,格陵兰岛”
- “CNP”是“Neerlerit Inaat, East Greenland, Greenland”的缩写,意思是“Neerlerit Inaat, East Greenland, Greenland”
- “UAK”是“Narsarsuaq, Greenland”的缩写,意思是“Narsarsuaq, Greenland”
- “JNS”是“Narsaq, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰纳萨克”
- “JNN”是“Nanortalik, Greenland”的缩写,意思是“Nanortalik, Greenland”
- “JSU”是“Mamiitsoq, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰马米伊佐克”
- “KUS”是“Kulusuk Island, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰岛库鲁苏克岛”
- “SFJ”是“Sondre Stomfjord, Kangerlussuaq, Greenland”的缩写,意思是“Sondre Stomfjord, Kangerlussuaq, Greenland”
- “JAV”是“Ilulissat, Jakobshavn, Greenland”的缩写,意思是“伊鲁里萨特,雅各布沙文,格陵兰”
- “JGR”是“Groennedal, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰,格罗恩代尔”
- “JEG”是“Aasiaat, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰阿西亚特”
- “ZTH”是“Zakinthos Airport, Zakinthos, Greece”的缩写,意思是“希腊扎金索斯扎金索斯机场”
- “SKG”是“Thessaloniki, Greece”的缩写,意思是“希腊塞萨洛尼基”
- “JSY”是“Syros Island, Greece”的缩写,意思是“希腊锡罗斯岛”
- “JSI”是“Skiathos, Greece”的缩写,意思是“希腊斯基亚托斯”
- “JSH”是“Sitia, Greece”的缩写,意思是“希腊西蒂亚”
- “SMI”是“Samos, Greece”的缩写,意思是“Samos,希腊”
- “RHO”是“Rhodes, Greece”的缩写,意思是“罗德,希腊”
- “PVK”是“Preveza/ Lefkas Greece”的缩写,意思是“Preveza/Lefkas Greece”
- “PAS”是“Paros, Greece”的缩写,意思是“帕罗斯,希腊”
- “MJT”是“Mytilene, Greece”的缩写,意思是“希腊迈蒂琳”
- “MLO”是“Milos, Greece”的缩写,意思是“米洛斯,希腊”
- out loud
- outlying
- outmaneuver
- outmanoeuvre
- outmoded
- outnumber
- out of
- out of action
- out-of-body experience
- out of bounds
- out of commission
- out of context
- out-of-court
- out of date
- out of/from the corner of your eye
- out of hand
- out of harm's way
- out of hours
- out of it
- out of nowhere
- out of order
- out of perspective
- out of plumb
- out-of-pocket
- out of pocket
- 上口齒
- 上口齿
- 上古
- 上古汉语
- 上古漢語
- 上台
- 上司
- 上合
- 上合組織
- 上合组织
- 上吊
- 上同調
- 上同调
- 上吐下泻
- 上吐下瀉
- 上周
- 上呼吸道感染
- 上品
- 上唇
- 上善若水
- 上回
- 上场
- 上坟
- 上坡
- 上坡段
|