英文缩写 |
“BOW”是“Bacon On Wheels”的缩写,意思是“车轮上的培根” |
释义 |
英语缩略词“BOW”经常作为“Bacon On Wheels”的缩写来使用,中文表示:“车轮上的培根”。本文将详细介绍英语缩写词BOW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BOW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BOW”(“车轮上的培根)释义 - 英文缩写词:BOW
- 英文单词:Bacon On Wheels
- 缩写词中文简要解释:车轮上的培根
- 中文拼音:chē lún shàng de péi gēn
- 缩写词流行度:439
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Bacon On Wheels英文缩略词BOW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Bacon On Wheels”作为“BOW”的缩写,解释为“车轮上的培根”时的信息,以及英语缩略词BOW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98492”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98485”是“South Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州南草原”
- “98481”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98477”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98471”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98468”是“Oakville, WA”的缩写,意思是“瓦城奥克维尔”
- “98467”是“University Place, WA”的缩写,意思是“华盛顿大学”
- “98466”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98465”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98464”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98460”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98455”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98450”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98448”是“Parkland, WA”的缩写,意思是“瓦城帕克兰”
- “98447”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98446”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98445”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98444”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98443”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98442”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98439”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98438”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98434”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98433”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98431”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- jump rope
- jump scare
- jumpscare
- jump-start
- jumpsuit
- jump the gun
- jump through hoops
- jump through hoops
- jump to conclusions
- jump to it
- jump to someone's defence
- jumpy
- Jun.
- junction
- junction box
- juncture
- June
- juneberry
- juneberry
- juneberry
- Juneteenth
- Jungian
- jungle
- jungle gym
- jungle gym
- 联姻
- 联宗
- 联席会议
- 联席董事
- 联想
- 联想
- 联想学习
- 联想起
- 联想集团
- 联手
- 联接
- 联播
- 联星
- 联机
- 联机分析处理
- 联机游戏
- 联欢
- 联欢会
- 联氨
- 联盟
- 联盟号
- 联立方程式
- 联系
- 联系
- 联系人
|