英文缩写 |
“ICOW”是“Ice Cream On Wheels”的缩写,意思是“带轮子的冰淇淋” |
释义 |
英语缩略词“ICOW”经常作为“Ice Cream On Wheels”的缩写来使用,中文表示:“带轮子的冰淇淋”。本文将详细介绍英语缩写词ICOW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICOW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICOW”(“带轮子的冰淇淋)释义 - 英文缩写词:ICOW
- 英文单词:Ice Cream On Wheels
- 缩写词中文简要解释:带轮子的冰淇淋
- 中文拼音:dài lún zi de bīng qí lín
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Ice Cream On Wheels英文缩略词ICOW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ice Cream On Wheels”作为“ICOW”的缩写,解释为“带轮子的冰淇淋”时的信息,以及英语缩略词ICOW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “14506”是“Mendon, NY”的缩写,意思是“门敦,NY”
- “14505”是“Marion, NY”的缩写,意思是“玛丽恩,NY”
- “14504”是“Manchester, NY”的缩写,意思是“NY曼彻斯特”
- “14502”是“Macedon, NY”的缩写,意思是“马其顿,NY”
- “14489”是“Lyons, NY”的缩写,意思是“里昂,NY”
- “14488”是“Livonia Center, NY”的缩写,意思是“纽约利沃尼亚中心”
- “14487”是“Livonia, NY”的缩写,意思是“NY利沃尼亚”
- “14486”是“Linwood, NY”的缩写,意思是“NY Linwood”
- “14485”是“Lima, NY”的缩写,意思是“NY利马”
- “14484”是“Portage, NY”的缩写,意思是“NY Portage”
- “14482”是“Le Roy, NY”的缩写,意思是“NY罗伊”
- “14481”是“Leicester, NY”的缩写,意思是“NY莱斯特”
- “14480”是“Lakeville, NY”的缩写,意思是“NY Lakeville”
- “14479”是“Knowlesville, NY”的缩写,意思是“纽约州诺尔斯维尔”
- “14478”是“Keuka Park, NY”的缩写,意思是“NY库卡公园”
- “14477”是“Kent, NY”的缩写,意思是“肯特,NY”
- “14476”是“Kendall, NY”的缩写,意思是“肯德尔,NY”
- “14475”是“Ionia, NY”的缩写,意思是“NY伊奥尼亚”
- “14472”是“Honeoye Falls, NY”的缩写,意思是“纽约州Honeoye Falls”
- “14471”是“Honeoye, NY”的缩写,意思是“Honeoye,NY”
- “14470”是“Holley, NY”的缩写,意思是“霍利,NY”
- “14469”是“Bloomfield, NY”的缩写,意思是“布卢姆菲尔德,NY”
- “14468”是“Hilton, NY”的缩写,意思是“NY希尔顿酒店”
- “14467”是“Henrietta, NY”的缩写,意思是“亨丽埃塔,NY”
- “14466”是“Hemlock, NY”的缩写,意思是“NY赫姆洛克”
- peach
- peaches and cream
- peachick
- peach Melba
- peachy
- peacoat
- pea-coat
- peacock
- peacock blue
- peacock-blue
- peacock blue
- peacocking
- peafowl
- pea green
- pea-green
- pea green
- peahen
- peak
- peaked
- peaked
- peak oil
- peaky
- peal
- peanut
- peanut brittle
- 祁连山
- 祁连山脉
- 祁連
- 祁連山
- 祁連山脈
- 祁連縣
- 祁門
- 祁門縣
- 祁门
- 祁门县
- 祁阳
- 祁阳县
- 祁陽
- 祁陽縣
- 祂
- 祃
- 祄
- 祅
- 祆
- 祆教
- 祆道
- 祇
- 祇
- 祈
- 祈仙台
|