| 随便看 |
- 逃
- 逃不出
- 逃之夭夭
- 逃亡
- 逃亡者
- 逃债
- 逃債
- 逃兵
- 逃北者
- 逃命
- 逃奔
- 逃婚
- 逃学
- 逃學
- 逃席
- 逃废
- 逃廢
- 逃往
- 逃港
- 逃漏
- 逃災避難
- 逃灾避难
- 逃犯
- 逃狱
- 逃獄
- not to be outdone
- not to be sneezed at
- not to be sniffed at
- not to mention
- not to put too fine a point on
- not to say
- not to worry
- not turn a hair
- not want for anything
- not waste words
- notwithstanding
- not worth the paper something is printed/written on
- not worth the trouble
- nougat
- nought
- noughties
- noughts and crosses
- noughts and crosses
- noun
- noun phrase
- nourish
- nourishing
- nourishment
- nous
- nouveau riche
- “WAZD”是“FM-88.1, Savannah, Tennessee”的缩写,意思是“FM-88.1, Savannah, Tennessee”
- “WOG”是“Worthy Oriental Gentleman”的缩写,意思是“值得尊敬的东方绅士”
- “CiG”是“City Information Group”的缩写,意思是“City Information Group”
- “IChO”是“International Chemistry Olympiad”的缩写,意思是“国际化学奥林匹克竞赛”
- “WAGV”是“Women Against Gun Violence”的缩写,意思是“Women Against Gun Violence”
- “ZAKIYA”是“Zealous Action Key International Yak Association”的缩写,意思是“热心行动关键国际牦牛协会”
- “WAGS”是“Wisconsin Academy for Graduate Service Dogs, Inc.”的缩写,意思是“威斯康星研究生服务犬学院”
- “LAPA”是“Lafayette Area Pagan Alliance”的缩写,意思是“拉斐特地区异教徒联盟”
- “GASP”是“Group Against Smoking in Public”的缩写,意思是“禁止在公共场所吸烟的团体”
- “GASP”是“Group Against Smoking in Public”的缩写,意思是“禁止在公共场所吸烟的团体”
- “OXE”是“Open eXperience Environment”的缩写,意思是“开放体验环境”
- “SHAZ”是“The Art Of Schooling, To School Somone”的缩写,意思是“教育艺术,到学校”
- “PREV”是“Previous”的缩写,意思是“以前的”
- “DCPS”是“Daviess County Public Schools”的缩写,意思是“戴维斯县公立学校”
- “RIDE”是“Rural Institute for Development Education”的缩写,意思是“农村发展教育学院”
- “WAMP”是“West African Museums Program”的缩写,意思是“西非博物馆计划”
- “WBDH”是“AM-1570, FM-94.3, SW-13560, Chesapeake, Virginia”的缩写,意思是“AM-1570,FM-94.3,西南-13560,切萨皮克,弗吉尼亚州”
- “IAEA”是“International Association of Estate Agents”的缩写,意思是“国际房地产经纪人协会”
- “WABV”是“AM-1590, Abbeville, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1590, Abbeville, South Carolina”
- “WACM”是“AM-1490, West Springfield, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1490, West Springfield, Massachusetts”
- “OCD”是“Order of Carmelites Discalced”的缩写,意思是“卡梅利特的命令被废除”
- “WAYD”是“FM-88.1, Auburn, Kentucky”的缩写,意思是“FM-88.1,肯塔基州奥本”
- “STK”是“Union of Working Peasantry)”的缩写,意思是“工农联合会)”
- “WOOX”是“Former AM-1310, Bedford, Pennsylvania”的缩写,意思是“前AM-1310,宾夕法尼亚州贝德福德”
- “NEH”是“Noel Edgar Haynes”的缩写,意思是“诺埃尔·埃德加·海恩斯”
|