| 英文缩写 |
“DP”是“Division Of Power”的缩写,意思是“权力分工” |
| 释义 |
英语缩略词“DP”经常作为“Division Of Power”的缩写来使用,中文表示:“权力分工”。本文将详细介绍英语缩写词DP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DP”(“权力分工)释义 - 英文缩写词:DP
- 英文单词:Division Of Power
- 缩写词中文简要解释:权力分工
- 中文拼音:quán lì fēn gōng
- 缩写词流行度:292
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Division Of Power英文缩略词DP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DP的扩展资料-
Generations of English politicians have wrestled with this question and concluded, rightly, that a division of power perfectly calibrated to reflect respective populations or economic weights would be unworkable.
几代英格兰政治家都曾努力解决这个问题,最后得出了一个正确的结论,那就是:精确地依据各个民族的人口或经济权重来分配权力是行不通的。
-
A Comparative Study of the Doctrines of " Division of Power " and " Five-power Constitution "; A Fast Algorithm for Point Location in 3-D Delaunay Triangulation
三权分立与五权宪法思想三大比较三维Delaunay三角剖分快速点定位算法研究
-
And the division of power between the Russian legislature and the president.
立法机构与总统的权力划分。
-
Division of power and responsibility between central-local governments is one of important constitutional issues.
中央与地方的权限划分,在联邦制和单一制国家有不同的模式。
-
Three problems are focused on during this process, that is, the division of power and responsibility between central and local governments, the nature and functions of stated-owned assets management organizations and the managing model of state-owned assets.
在这一过程中,处理好中央和地方的权责划分,明晰国有资产管理机构的性质和职能,构建国有资产的管理模式等问题显得尤为重要。
上述内容是“Division Of Power”作为“DP”的缩写,解释为“权力分工”时的信息,以及英语缩略词DP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LKPM”是“Pribram,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国普里布拉姆”
- “LKPL”是“Letkov,Czech Republic”的缩写,意思是“Letkov, Czech Republic”
- “LKPJ”是“Prostejov,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国普罗塞乔夫”
- “LKPI”是“Pribyslav,Czech Republic”的缩写,意思是“普里比斯拉夫,捷克共和国”
- “LKPD”是“Pardubice,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国帕杜比斯”
- “LKPC”是“Panensky Tynec,Czech Republic”的缩写,意思是“Panensky Tynec,捷克共和国”
- “LKPA”是“Policka,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国波立卡”
- “LKOT”是“Otrokovice,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国奥托科维奇”
- “LKOL”是“Olomouc,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国奥洛莫克”
- “LKNM”是“Nove Mesto,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国新梅斯托”
- “LKNA”是“Namest,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国”
- “LKMT”是“Ostrava Mosnov,Czech Republic”的缩写,意思是“Ostrava Mosnov, Czech Republic”
- “LKMR”是“Marianske Lazne,Czech Republic”的缩写,意思是“Marianske Lazne, Czech Republic”
- “LKMO”是“Most,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国”
- “LKMK”是“Moravksa Trebova,Czech Republic”的缩写,意思是“Moravksa Trebova, Czech Republic”
- “LKMI”是“Mikulovice,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国米库洛维奇”
- “LKMH”是“Mnichovo Hradiste,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国姆尼科沃-赫拉迪斯特”
- “LKMB”是“Mlada Boleslav,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国姆拉达·博列斯拉夫”
- “LKLT”是“Letnany,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国勒特纳尼”
- “LKLN”是“Plzen Line,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国Plzen线”
- “LKLB”是“Liberec,Czech Republic”的缩写,意思是“Liberec, Czech Republic”
- “LKKY”是“Kyjov,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国基约夫”
- “LKKV”是“Karlovy Vary,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国卡罗维”
- “LKKU”是“Kunovice,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国库诺维奇”
- “LKKT”是“Klatovy,Czech Republic”的缩写,意思是“Klatovy, Czech Republic”
- have a thing about something/someone
- have a thin time
- have a thin time (of it)
- have a thin time of it
- have a weak stomach
- have a whale of a time
- have a word in someone's ear
- have bats in the belfry
- have been around the ridges
- have been through the mill
- have bigger/other fish to fry
- have big ideas
- have both feet on the ground
- have butterflies
- have butterflies (in your stomach)
- have butterflies in your stomach
- have cloth ears
- have come a long way
- have egg on your face
- have eyes in the back of your head
- have faith!
- have faith
- have fears for someone
- have fears for someone/something
- have fears for something
- 傳送
- 傳送帶
- 傳送服務
- 傳遍
- 傳道
- 傳道受業
- 傳道書
- 傳道者
- 傳道部
- 傳達
- 傳達員
- 傳達室
- 傳遞
- 傳遞者
- 傳銷
- 傳開
- 傳閱
- 傳頌
- 傴
- 債
- 債主
- 債券
- 債務
- 債務人
- 債務擔保證券
|