| 英文缩写 |
“OBD”是“On Board Diagnistics”的缩写,意思是“车载诊断学” |
| 释义 |
英语缩略词“OBD”经常作为“On Board Diagnistics”的缩写来使用,中文表示:“车载诊断学”。本文将详细介绍英语缩写词OBD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OBD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OBD”(“车载诊断学)释义 - 英文缩写词:OBD
- 英文单词:On Board Diagnistics
- 缩写词中文简要解释:车载诊断学
- 中文拼音:chē zài zhěn duàn xué
- 缩写词流行度:5186
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为On Board Diagnistics英文缩略词OBD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“On Board Diagnistics”作为“OBD”的缩写,解释为“车载诊断学”时的信息,以及英语缩略词OBD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “80819”是“Green Mountain Falls, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州青山瀑布”
- “80818”是“Genoa, CO”的缩写,意思是“CO热那亚”
- “80817”是“Fountain, CO”的缩写,意思是“CO喷泉”
- “80816”是“Florissant, CO”的缩写,意思是“CO弗洛里森特”
- “80815”是“Flagler, CO”的缩写,意思是“CO Flagler”
- “80814”是“Divide, CO”的缩写,意思是“CO分界”
- “80813”是“Cripple Creek, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州跛子溪”
- “80812”是“Cope, CO”的缩写,意思是“CO”
- “80810”是“Cheyenne Wells, CO”的缩写,意思是“Cheyenne Wells公司”
- “80809”是“Cascade, CO”的缩写,意思是“CO瀑布”
- “80808”是“Calhan, CO”的缩写,意思是“CO卡尔汉”
- “80807”是“Burlington, CO”的缩写,意思是“CO伯灵顿”
- “80805”是“Bethune, CO”的缩写,意思是“白求恩,CO”
- “80804”是“Arriba, CO”的缩写,意思是“CO阿里巴”
- “80802”是“Arapahoe, CO”的缩写,意思是“CO Arapahoe”
- “80801”是“Anton, CO”的缩写,意思是“Anton,CO”
- “80759”是“Yuma, CO”的缩写,意思是“CO尤马”
- “80758”是“Wray, CO”的缩写,意思是“CO”
- “80757”是“Woodrow, CO”的缩写,意思是“伍德罗,CO”
- “80755”是“Vernon, CO”的缩写,意思是“弗农,CO”
- “80754”是“Stoneham, CO”的缩写,意思是“CO斯通汉姆”
- “80751”是“Sterling, CO”的缩写,意思是“CO斯特林”
- “80750”是“Snyder, CO”的缩写,意思是“斯奈德,CO”
- “80749”是“Sedgwick, CO”的缩写,意思是“塞奇威克,CO”
- “80747”是“Peetz, CO”的缩写,意思是“CO皮茨”
- take a cold shower
- take a dim view of something
- take a dump
- take advantage of someone
- take advantage of someone/something
- take advantage of something
- take advantage of something
- take a fancy to someone
- take a fancy to something
- take a fancy to something/someone
- take after someone
- take against someone
- take a gander
- take a hard line on someone
- take a hard line on someone/something
- take a hard line on something
- take a hike!
- take a hike
- take a joke
- take a knock
- take a leaf out of someone's book
- take a leak/have a leak
- take a long, hard look at something
- take a lot out of someone
- take a note
- 羊腸小道
- 羊膜
- 羊膜穿刺术
- 羊膜穿刺術
- 羊角包
- 羊角村
- 羊角疯
- 温州市
- 温差
- 温布尔登
- 温布尔登网球公开赛
- 温布尔顿
- 温布顿
- 温带
- 温床
- 温度
- 温度梯度
- 温度表
- 温度计
- 温得和克
- 温情
- 温情脉脉
- 温故知新
- 温故而知新
- 温文
|