英文缩写 |
“AWSA”是“Arab Women Solidarity Association”的缩写,意思是“阿拉伯妇女团结协会” |
释义 |
英语缩略词“AWSA”经常作为“Arab Women Solidarity Association”的缩写来使用,中文表示:“阿拉伯妇女团结协会”。本文将详细介绍英语缩写词AWSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AWSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AWSA”(“阿拉伯妇女团结协会)释义 - 英文缩写词:AWSA
- 英文单词:Arab Women Solidarity Association
- 缩写词中文简要解释:阿拉伯妇女团结协会
- 中文拼音:ā lā bó fù nǚ tuán jié xié huì
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Arab Women Solidarity Association英文缩略词AWSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AWSA的扩展资料-
Arab Women Solidarity Association(AWSA)
阿拉伯妇女团结协会(AWSA)
上述内容是“Arab Women Solidarity Association”作为“AWSA”的缩写,解释为“阿拉伯妇女团结协会”时的信息,以及英语缩略词AWSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RMS”是“Ramstein Airbase, Kaiserslautern, Germany”的缩写,意思是“德国凯瑟斯劳滕拉姆斯坦空军基地”
- “VWY”是“Landsberg, Germany”的缩写,意思是“德国兰斯伯格”
- “VWV”是“Waterville VOR (VHF Omni-Range navigational station)/DME, Waterville, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州沃特维尔市沃特维尔VOR(VHF全域导航站)/DME”
- “O41”是“Watts- Woodland Airport, Woodland, California USA”的缩写,意思是“瓦茨-美国加利福尼亚州伍德兰伍德兰机场”
- “RQQ”是“Watts- Woodland Airport, Woodland, California USA”的缩写,意思是“瓦茨-美国加利福尼亚州伍德兰伍德兰机场”
- “O42”是“Woodlake Airport, Woodlake, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州伍德莱克市伍德莱克机场”
- “QQN”是“Woodlake Airport, Woodlake, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州伍德莱克市伍德莱克机场”
- “O28”是“Willits Municipal Airport, Ells Field, Willits, California USA”的缩写,意思是“Willits Municipal Airport, Ells Field, Willits, California USA”
- “XXN”是“Willits Municipal Airport, Ells Field, Willits, California USA”的缩写,意思是“Willits Municipal Airport, Ells Field, Willits, California USA”
- “O46”是“Weed Airport, Weed, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州威德机场”
- “VWM”是“Weed Airport, Weed, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州威德机场”
- “O81”是“Tulelake Municipal Airport, Tulelake, California USA”的缩写,意思是“Tulelake Municipal Airport, Tulelake, California USA”
- “WQD”是“Tulelake Municipal Airport, Tulelake, California USA”的缩写,意思是“Tulelake Municipal Airport, Tulelake, California USA”
- “TLR”是“Mefford Field, Tulare, California USA”的缩写,意思是“Mefford Field, Tulare, California USA”
- “QQM”是“Shingletown Airport, Shingletown, California USA”的缩写,意思是“Shingletown Airport, Shingletown, California USA”
- “JMC”是“Marin County Heliport ( Sausalito Heliport), Sausalito, California USA”的缩写,意思是“Marin County Heliport (Sausalito Heliport), Sausalito, California USA”
- “SQA”是“Santa Ynez Valley Airport, Santa Ynez, California USA”的缩写,意思是“Santa Ynez Valley Airport, Santa Ynez, California USA”
- “QQW”是“Santa Rosa Air Center, Santa Rosa, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣罗莎市圣罗莎航空中心”
- “JOC”是“Centerport Heliport, Santa Ana, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣安娜中心港直升机场”
- “QQP”是“Harris River Ranch Airport, Sanger, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州桑格市哈里斯河牧场机场”
- “9N2”是“Philadelphia Seaplane Base, Essington, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州埃辛顿费城水上飞机基地”
- “WRM”是“San Rafael Airport, San Rafael, California USA”的缩写,意思是“San Rafael Airport, San Rafael, California USA”
- “SRF”是“Hamilton Air Force Base (Hamilton Field), San Rafael, California USA”的缩写,意思是“Hamilton Air Force Base (Hamilton Field), San Rafael, California USA”
- “PRB”是“Paso Robles Municipal Airport, San Luis Obispo/ Paso Robles, California USA”的缩写,意思是“Paso Robles Municipal Airport, San Luis Obispo/Paso Robles, California USA”
- “JCE”是“Oakland Convention Center Heliport, San Francisco, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚旧金山奥克兰直升机中心会议中心”
- berbere
- be ready to do something
- be ready to roll
- be (really) something
- be really something
- bereave
- bereaved
- bereavement
- be reborn
- be received into something
- be reconciled
- bereft
- be remembered for something
- be reported to be/do something
- be resigned to something
- be respectful of something
- beret
- berg
- bergamot
- Berger's disease
- bergschrund
- beriberi
- be riddled with something
- be riding for a fall
- be riding high
- 昆虫学
- 昆蟲
- 昆蟲學
- 昆都仑
- 昆都仑区
- 昆都侖
- 昆都侖區
- 昆阳
- 昆陽
- 昇
- 昇
- 昉
- 昊
- 昊
- 昊天
- 昌
- 昌
- 昌乐
- 昌乐县
- 昌原
- 昌原市
- 昌吉
- 昌吉回族自治州
- 昌吉州
- 昌吉市
|