| 英文缩写 |
“TRU”是“Technical Resources Unit”的缩写,意思是“技术资源股” |
| 释义 |
英语缩略词“TRU”经常作为“Technical Resources Unit”的缩写来使用,中文表示:“技术资源股”。本文将详细介绍英语缩写词TRU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TRU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TRU”(“技术资源股)释义 - 英文缩写词:TRU
- 英文单词:Technical Resources Unit
- 缩写词中文简要解释:技术资源股
- 中文拼音:jì shù zī yuán gǔ
- 缩写词流行度:1711
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Technical Resources Unit英文缩略词TRU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Technical Resources Unit”作为“TRU”的缩写,解释为“技术资源股”时的信息,以及英语缩略词TRU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- “CRD”是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”
- “CTC”是“Catamarca, CA, Argentina”的缩写,意思是“Catamarca, CA, Argentina”
- “VLG”是“Villa Gesell, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯格塞尔别墅”
- becquerel
- be crazy about someone
- be crazy about someone/something
- be crazy about something
- be cruel to be kind
- be curtains for someone
- be cut up
- bed
- BEd
- be daft as a brush
- be damned if you do and damned if you don't
- be dancing in the streets
- bed and board
- bed and board
- bed and board
- bed and breakfast
- bedaub
- bedazzle
- bed bath
- bed blocker
- bed-blocker
- bed-blocking
- bed blocking
- bedbug
- bedchamber
- 多米尼加
- 多米尼加共和国
- 多米尼加共和國
- 多米尼加联邦
- 多米尼加聯邦
- 多米諾
- 多米諾骨牌
- 多米诺
- 多米诺骨牌
- 多粒子
- 多粒子系統
- 多粒子系统
- 多糖
- 多累
- 多細胞
- 多細胞生物
- 多維
- 多细胞
- 多细胞生物
- 多维
- 多義
- 多義性
- 多義詞
- 多聞天
- 多肉
|