| 英文缩写 |
“CTRRA”是“Coffee Time Reviewer Read Award”的缩写,意思是“咖啡时间审稿人阅读奖” |
| 释义 |
英语缩略词“CTRRA”经常作为“Coffee Time Reviewer Read Award”的缩写来使用,中文表示:“咖啡时间审稿人阅读奖”。本文将详细介绍英语缩写词CTRRA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTRRA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTRRA”(“咖啡时间审稿人阅读奖)释义 - 英文缩写词:CTRRA
- 英文单词:Coffee Time Reviewer Read Award
- 缩写词中文简要解释:咖啡时间审稿人阅读奖
- 中文拼音:kā fēi shí jiān shěn gǎo rén yuè dú jiǎng
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Awards & Medals
以上为Coffee Time Reviewer Read Award英文缩略词CTRRA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Coffee Time Reviewer Read Award”作为“CTRRA”的缩写,解释为“咖啡时间审稿人阅读奖”时的信息,以及英语缩略词CTRRA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GTW”是“Zlin, Czechoslovakia”的缩写,意思是“捷克斯洛伐克兹林”
- “GTS”是“Granites, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“花岗岩,北领地,澳大利亚”
- “GTN”是“Glentan, Mount Cook, New Zealand”的缩写,意思是“Glentan, Mount Cook, New Zealand”
- “GTC”是“Green Turtle, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马绿海龟”
- “GTB”是“Genting, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚云顶”
- “GSU”是“Gedaref, Sudan”的缩写,意思是“盖达雷夫,苏丹”
- “GSS”是“Sabi Sabi, South Africa”的缩写,意思是“南非Sabi Sabi”
- “GSR”是“Gardo, Somalia”的缩写,意思是“Gardo,索马里”
- “GSN”是“Mount Gunson, South Australia, Australia”的缩写,意思是“冈森山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “GSH”是“Goshen, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州戈森”
- “GSC”是“Gascoyne Junction, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Gascoyne Junction, Western Australia, Australia”
- “GRV”是“Groznyj, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Groznyj”
- “GRT”是“Gujrat, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦古吉拉特”
- “GRO”是“Gerona, Spain”的缩写,意思是“Gerona,西班牙”
- “GRN”是“Gordon, Nebraska USA”的缩写,意思是“戈登,内布拉斯加州,美国”
- “GRM”是“Grand Marais/Cook County Airport, Grand Marais, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州格兰德马雷斯/库克县机场”
- “ORE”是“Orange Municipal Airport, Orange, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州奥兰治市奥兰治机场”
- “BAF”是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”
- “ANP”是“Lee Airport, Annapolis, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州安纳波利斯李机场”
- “CGS”是“College Park Airport, College Park, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰大学公园机场”
- “71A”是“Pine Hill Municipal Airport, Pine Hill, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州松树山市机场”
- “5R7”是“Roy E Ray Airport, Irvington, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州欧文顿罗伊E雷机场”
- “4A6”是“Scottsboro Municipal Airport, Word Field, Scottsboro, Alabama USA”的缩写,意思是“Scottsboro Municipal Airport, Word Field, Scottsboro, Alabama USA”
- “3O1”是“Gustine Airport, Gustine, California USA”的缩写,意思是“Gustine Airport, Gustine, California USA”
- “ORDP”是“Orange River Development Project, South Africa”的缩写,意思是“南非奥兰治河开发项目”
- mystery play
- mystery shopper
- mystery tour
- mystic
- mystical
- mysticism
- mystification
- mystify
- gender expression
- gender-fluid
- gender gap
- gender identity
- gender identity disorder
- gender mainstreaming
- gender-neutral
- genderqueer
- gender questioning
- gender-questioning
- gender reassignment
- gender reveal
- gene
- genealogical
- genealogically
- genealogist
- genealogy
- 餘干
- 餘干縣
- 餘年
- 餘弦
- 餘弧
- 餘怒
- 餘怒未息
- 餘悸
- 餘慶
- 餘慶縣
- 餘數
- 餘數定理
- 餘暉
- 餘杭
- 餘杭區
- 餘江
- 餘江縣
- 餘波
- 干擾素
- 干支
- 干旱
- 干旱土
- 干材
- 干杯
- 干果
|