| 英文缩写 |
“ARDP”是“Asynchronous Reliable Delivery Protocol”的缩写,意思是“异步可靠传递协议” |
| 释义 |
英语缩略词“ARDP”经常作为“Asynchronous Reliable Delivery Protocol”的缩写来使用,中文表示:“异步可靠传递协议”。本文将详细介绍英语缩写词ARDP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ARDP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ARDP”(“异步可靠传递协议)释义 - 英文缩写词:ARDP
- 英文单词:Asynchronous Reliable Delivery Protocol
- 缩写词中文简要解释:异步可靠传递协议
- 中文拼音:yì bù kě kào chuán dì xié yì
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Asynchronous Reliable Delivery Protocol英文缩略词ARDP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Asynchronous Reliable Delivery Protocol”作为“ARDP”的缩写,解释为“异步可靠传递协议”时的信息,以及英语缩略词ARDP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TMAC”是“Table Mountain Animal Center”的缩写,意思是“桌山动物中心”
- “TMAC”是“Treasury Management Association of Chicago”的缩写,意思是“芝加哥财政管理协会”
- “ACWI”是“Air Combat Warfare International”的缩写,意思是“国际空战”
- “HHPS”是“Hungarian Household Panel Survey”的缩写,意思是“匈牙利家庭小组调查”
- “TMAC”是“Treasury Management Association of Canada”的缩写,意思是“加拿大财政管理协会”
- “HHPS”是“Highland Heritage Park Society”的缩写,意思是“高地遗产公园协会”
- “TMAC”是“Thailand Mine Action Center”的缩写,意思是“泰国地雷行动中心”
- “CHS”是“Centerville High School”的缩写,意思是“Centerville高中”
- “TWAC”是“Transit Workers Against the Contract”的缩写,意思是“运输工人违反合同”
- “DCC”是“Disciples of Community in Christ”的缩写,意思是“基督里的团体门徒”
- “EUSD”是“Encinitas Union School District”的缩写,意思是“安辛妮塔联合校区”
- “MTR”是“Museum of Television and Radio”的缩写,意思是“电视广播博物馆”
- “EUSD”是“Escondido Union School District”的缩写,意思是“Escondido Union School District”
- “SVOC”是“Sacramento Valley Organizing Community”的缩写,意思是“萨克拉门托山谷组织社区”
- “KRCA”是“TV-62, Riverside, California”的缩写,意思是“TV-62, Riverside, California”
- “DNDA”是“Downtown Newton Development Association”的缩写,意思是“牛顿市中心发展协会”
- “FMSS”是“Family Management Style Survey”的缩写,意思是“家族管理风格调查”
- “WASV”是“Former TV-62, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“Former TV-62, Asheville, North Carolina”
- “KSMO”是“TV-62, Kansas City, Missouri”的缩写,意思是“TV-62, Kansas City, Missouri”
- “WMFP”是“TV-62, Lawrence, Massachusetts”的缩写,意思是“TV-62, Lawrence, Massachusetts”
- “KOPX”是“TV-62, Oklahoma City, Oklahoma”的缩写,意思是“俄克拉何马州俄克拉荷马市TV-62”
- “WAXC”是“Former FM-92.1, Wapakoneta, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-92.1, Wapakoneta, Ohio”
- “WQHS”是“TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-61, Cleveland, Ohio”
- “WWSI”是“TV-62, Atlantic City, New Jersey”的缩写,意思是“TV-62, Atlantic City, New Jersey”
- “IG”是“Intelligence Group”的缩写,意思是“情报小组”
- direct discourse
- direct election
- direct free kick
- direct hit
- direction
- directional
- directionless
- direction the wind blows
- directive
- directly
- direct mail
- direct message
- directness
- direct object
- director
- directorate
- director general
- directorial
- Director of Public Prosecutions
- directors' box
- director's cut
- directorship
- directory
- Directory Assistance
- Directory Enquiries
- 扒頭兒
- 扒飯
- 扒饭
- 扒高踩低
- 打
- 打
- 打call
- 打一巴掌,給個甜棗
- 打一巴掌,给个甜枣
- 打下
- 打下手
- 打不过
- 打不通
- 打不過
- 打中
- 打井
- 打交道
- 缘起
- 缘饰
- 缙
- 缙云
- 缙云县
- 缚
- 缛
- 缜
|