英文缩写 |
“SPAH”是“Secondary Pulmonary Arterial Hypertension”的缩写,意思是“继发性肺动脉高压” |
释义 |
英语缩略词“SPAH”经常作为“Secondary Pulmonary Arterial Hypertension”的缩写来使用,中文表示:“继发性肺动脉高压”。本文将详细介绍英语缩写词SPAH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SPAH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SPAH”(“继发性肺动脉高压)释义 - 英文缩写词:SPAH
- 英文单词:Secondary Pulmonary Arterial Hypertension
- 缩写词中文简要解释:继发性肺动脉高压
- 中文拼音:jì fā xìng fèi dòng mài gāo yā
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Secondary Pulmonary Arterial Hypertension英文缩略词SPAH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Secondary Pulmonary Arterial Hypertension”作为“SPAH”的缩写,解释为“继发性肺动脉高压”时的信息,以及英语缩略词SPAH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “51630”是“Blanchard, IA”的缩写,意思是“布兰查德,IA”
- “51603”是“Shenandoah, IA”的缩写,意思是“IA谢南多厄”
- “51602”是“Shenandoah, IA”的缩写,意思是“IA谢南多厄”
- “51601”是“Shenandoah, IA”的缩写,意思是“IA谢南多厄”
- “51593”是“Harlan, IA”的缩写,意思是“Harlan,IA”
- “51591”是“Red Oak, IA”的缩写,意思是“IA红橡树”
- “51579”是“Woodbine, IA”的缩写,意思是“IA Woodbine”
- “51578”是“Westphalia, IA”的缩写,意思是“IA Westphalia”
- “51577”是“Walnut, IA”的缩写,意思是“IA核桃”
- “51576”是“Underwood, IA”的缩写,意思是“Underwood,IA”
- “51575”是“Treynor, IA”的缩写,意思是“IA Treynor”
- “51574”是“Tennant, IA”的缩写,意思是“IA坦南特”
- “51573”是“Stanton, IA”的缩写,意思是“斯坦顿,IA”
- “51572”是“Soldier, IA”的缩写,意思是“IA士兵”
- “51571”是“Silver City, IA”的缩写,意思是“IA银城”
- “51570”是“Shelby, IA”的缩写,意思是“谢尔比,IA”
- “51566”是“Red Oak, IA”的缩写,意思是“IA红橡树”
- “51565”是“Portsmouth, IA”的缩写,意思是“IA朴茨茅斯”
- “51564”是“Pisgah, IA”的缩写,意思是“IA Pisgah”
- “51563”是“Persia, IA”的缩写,意思是“IA波斯”
- “51562”是“Panama, IA”的缩写,意思是“巴拿马”
- “51561”是“Pacific Junction, IA”的缩写,意思是“IA太平洋枢纽”
- “51560”是“Oakland, IA”的缩写,意思是“IA奥克兰”
- “51559”是“Neola, IA”的缩写,意思是“IA尼欧拉”
- “51558”是“Moorhead, IA”的缩写,意思是“莫尔黑德,IA”
- light something up
- lights-out
- light therapy
- light up
- lightweight
- light year
- light years away
- lignified
- lignin
- likable
- likable
- like
- -like
- likeable
- like a boss
- like a bull in a china shop
- like a cat on a hot tin roof
- like a cat on hot bricks
- like a dose of salts
- like a lamb to the slaughter
- like a maniac
- like a man/woman possessed
- like a (real) bear
- like a shag on a rock
- like a shot
- 員山
- 員山鄉
- 員工
- 員林
- 員林鎮
- 員警
- 哢
- 哤
- 哥
- 哥们
- 哥们儿
- 哥伦布
- 哥伦比亚
- 哥伦比亚大学
- 哥伦比亚广播公司
- 哥伦比亚特区
- 哥們
- 哥們兒
- 哥倫布
- 哥倫比亞
- 哥倫比亞大學
- 哥倫比亞廣播公司
- 哥倫比亞特區
- 哥儿
- 哥兒
|