| 英文缩写 |
“SAVA”是“Surveyors And Valuers Accreditation”的缩写,意思是“Surveyors and Valuers Accreditation” |
| 释义 |
英语缩略词“SAVA”经常作为“Surveyors And Valuers Accreditation”的缩写来使用,中文表示:“Surveyors and Valuers Accreditation”。本文将详细介绍英语缩写词SAVA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SAVA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SAVA”(“Surveyors and Valuers Accreditation)释义 - 英文缩写词:SAVA
- 英文单词:Surveyors And Valuers Accreditation
- 缩写词中文简要解释:Surveyors and Valuers Accreditation
- 缩写词流行度:6714
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Surveyors And Valuers Accreditation英文缩略词SAVA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Surveyors And Valuers Accreditation”作为“SAVA”的缩写,解释为“Surveyors and Valuers Accreditation”时的信息,以及英语缩略词SAVA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “18466”是“Tobyhanna, PA”的缩写,意思是“托比汉纳”
- “05161”是“Weston, VT”的缩写,意思是“VT Weston”
- “18465”是“Thompson, PA”的缩写,意思是“汤普森”
- “MDN”是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”
- “05159”是“Westminster Station, VT”的缩写,意思是“Westminster Station, VT”
- “18464”是“Tafton, PA”的缩写,意思是“塔夫顿”
- “05158”是“Westminster, VT”的缩写,意思是“VT Westminster”
- “2Q5”是“Parker Carson STOLPort Airport, Carson City, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州卡森市帕克卡森斯托尔波特机场”
- “18463”是“Sterling, PA”的缩写,意思是“英镑”
- “05156”是“Springfield, VT”的缩写,意思是“VT斯普林菲尔德”
- “18462”是“Starrucca, PA”的缩写,意思是“斯塔鲁卡”
- “05155”是“South Londonderry, VT”的缩写,意思是“South Londonderry, VT”
- “18461”是“Starlight, PA”的缩写,意思是“星光”
- “05154”是“Saxtons River, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州萨克斯顿河”
- “18460”是“South Sterling, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南斯特林”
- “05153”是“Proctorsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州普罗克托斯维尔”
- “18459”是“South Canaan, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南迦南”
- “05152”是“Peru, VT”的缩写,意思是“秘鲁”
- “05151”是“Perkinsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州珀金斯维尔”
- “18458”是“Shohola, PA”的缩写,意思是“肖霍拉”
- “2R6”是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”的缩写,意思是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”
- “05150”是“North Springfield, VT”的缩写,意思是“North Springfield, VT”
- “18457”是“Rowland, PA”的缩写,意思是“罗兰”
- “05149”是“Ludlow, VT”的缩写,意思是“Ludlow,VT”
- “18456”是“Prompton, PA”的缩写,意思是“提倡者”
- Tylenol
- tympanic
- tympanum
- Tyne and Wear
- type
- Type 1
- type 1
- Type 2
- type 2
- typecast
- typeface
- typescript
- type something in
- type something out
- type something out/up
- type something up
- typewriter
- typewritten
- typhoid
- typhoid fever
- typhoon
- typhus
- typical
- typically
- typify
- 中俄改訂條約
- 中俄改订条约
- 中俄边界协议
- 中俄邊界協議
- 中俄關係
- 中保
- 中信銀行
- 中信银行
- 中值定理
- 中傷
- 中元
- 中元普渡
- 中元節
- 中元节
- 中共
- 中共中央
- 中共中央办公厅
- 中共中央宣传部
- 中共中央宣傳部
- 中共中央紀委監察部
- 中共中央組織部
- 中共中央纪委监察部
- 中共中央组织部
- 中共中央辦公廳
- 中共九大
|