| 英文缩写 |
“CRF”是“Central Repair Facility”的缩写,意思是“中心修理设施” |
| 释义 |
英语缩略词“CRF”经常作为“Central Repair Facility”的缩写来使用,中文表示:“中心修理设施”。本文将详细介绍英语缩写词CRF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CRF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CRF”(“中心修理设施)释义 - 英文缩写词:CRF
- 英文单词:Central Repair Facility
- 缩写词中文简要解释:中心修理设施
- 中文拼音:zhōng xīn xiū lǐ shè shī
- 缩写词流行度:3601
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:USPS
以上为Central Repair Facility英文缩略词CRF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Central Repair Facility”作为“CRF”的缩写,解释为“中心修理设施”时的信息,以及英语缩略词CRF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TCA”是“Tennant Creek, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“坦南特溪,北领地,澳大利亚”
- “SNB”是“Snake Bay, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地斯内克湾”
- “RAM”是“Ramingining, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“拉米宁,北领地,澳大利亚”
- “NUB”是“Numbulwar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“努布尔瓦尔,北领地,澳大利亚”
- “RPM”是“Ngukurr, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ngukurr,北领地,澳大利亚”
- “MCV”是“Mac Arthur River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“麦克亚瑟河,北领地,澳大利亚”
- “LEL”是“Lake Evella, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊夫拉湖,北领地,澳大利亚”
- “KTR”是“Katherine, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Katherine, Northern Territories, Australia”
- “KFG”是“Kalkurung, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Kalkurung,北领地,澳大利亚”
- “IVW”是“Inverway, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地英弗威”
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- “BOX”是“Borroloola, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Borroloola, Northern Territory, Australia”
- “BRT”是“Bathurst Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特岛,北领地,澳大利亚”
- “AYQ”是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”
- “ASP”是“Alice Springs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“爱丽丝泉,北领地,澳大利亚”
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- bear with someone
- bear witness
- bear witness (to something)
- bear witness to something
- conjectural
- conjecture
- conjoin
- conjoined
- conjoined twins
- conjugal
- conjugal rights
- conjugate
- conjugation
- conjunction
- conjunctiva
- conjunctive
- conjunctivitis
- conjuncture
- conjure
- conjurer
- conjure someone/something up
- conjure something up
- conjuring trick
- conjuror
- conk
- 銀白
- 銀白楊
- 銀監會
- 銀盤
- 銀票
- 銀箔
- 銀紅
- 銀絲捲
- 銀絲族
- 銀耳
- 銀耳噪鶥
- 銀耳相思鳥
- 銀聯
- 銀胸闊嘴鳥
- 銀膠菊
- 銀臉長尾山雀
- 銀色
- 銀苔
- 銀葉
- 銀蓮花
- 銀行
- 銀行卡
- 銀行家
- 銀行對賬單
- 銀行業
|