| 英文缩写 |
“SCF”是“Sectional Center Facility”的缩写,意思是“分段中心设施” |
| 释义 |
英语缩略词“SCF”经常作为“Sectional Center Facility”的缩写来使用,中文表示:“分段中心设施”。本文将详细介绍英语缩写词SCF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCF”(“分段中心设施)释义 - 英文缩写词:SCF
- 英文单词:Sectional Center Facility
- 缩写词中文简要解释:分段中心设施
- 中文拼音:fēn duàn zhōng xīn shè shī
- 缩写词流行度:2936
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:USPS
以上为Sectional Center Facility英文缩略词SCF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sectional Center Facility”作为“SCF”的缩写,解释为“分段中心设施”时的信息,以及英语缩略词SCF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “56398”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56397”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56396”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56395”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56393”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56389”是“West Union, MN”的缩写,意思是“MN西部联盟”
- “56388”是“Mount Morris, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州莫里斯山”
- “56387”是“Waite Park, MN”的缩写,意思是“MN威特公园”
- “56386”是“Wahkon, MN”的缩写,意思是“MN瓦肯”
- “56385”是“Villard, MN”的缩写,意思是“MN维拉德”
- “56384”是“Upsala, MN”的缩写,意思是“MN Upsala”
- “56382”是“Swanville, MN”的缩写,意思是“MN斯旺维尔”
- “56381”是“Starbuck, MN”的缩写,意思是“MN星巴克”
- “56379”是“Sauk Rapids, MN”的缩写,意思是“MN索克拉皮兹”
- “56378”是“Sauk Centre, MN”的缩写,意思是“索克中心,MN”
- “56377”是“Sartell, MN”的缩写,意思是“Sartell,MN”
- “56376”是“Saint Martin, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣马丁”
- “56375”是“Saint Stephen, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣斯蒂芬”
- “56374”是“Saint Joseph, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣约瑟夫”
- “56373”是“Royalton, MN”的缩写,意思是“MN罗亚尔顿”
- “56372”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56371”是“Roscoe, MN”的缩写,意思是“MN罗斯科”
- “56369”是“Rockville, MN”的缩写,意思是“MN罗克维尔”
- “56368”是“Richmond, MN”的缩写,意思是“MN里士满”
- “56367”是“Rice, MN”的缩写,意思是“Rice,MN”
- grease
- greaseball
- grease monkey
- greasepaint
- grease pit
- crumble
- crumbly
- crumbs
- crummy
- crumpet
- crumple
- crumpled
- crumple something up
- crumple zone
- crunch
- crunch time
- crunchy
- crunk
- crural
- cruris
- crusade
- crusader
- crush
- crush barrier
- crushing
- 指點
- 指點江山
- 指點迷津
- 挈
- 挈带
- 挈帶
- 挈挈
- 按
- 按下
- 按下葫芦浮起瓢
- 按下葫蘆浮起瓢
- 按兵不动
- 按兵不動
- 按劳分配
- 按勞分配
- 按压
- 按图索骥
- 按圖索驥
- 按壓
- 按天
- 按季
- 按察
- 按手礼
- 按手禮
- 按扣
|