| 英文缩写 |
“SPAM”是“Sending People Annoying Mail”的缩写,意思是“给人发烦人的邮件” |
| 释义 |
英语缩略词“SPAM”经常作为“Sending People Annoying Mail”的缩写来使用,中文表示:“给人发烦人的邮件”。本文将详细介绍英语缩写词SPAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SPAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SPAM”(“给人发烦人的邮件)释义 - 英文缩写词:SPAM
- 英文单词:Sending People Annoying Mail
- 缩写词中文简要解释:给人发烦人的邮件
- 中文拼音:gěi rén fā fán rén de yóu jiàn
- 缩写词流行度:410
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Sending People Annoying Mail英文缩略词SPAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sending People Annoying Mail”作为“SPAM”的缩写,解释为“给人发烦人的邮件”时的信息,以及英语缩略词SPAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “67222”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67221”是“Mcconnell A F B, KS”的缩写,意思是“麦康奈尔A F B,KS”
- “67220”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67219”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67218”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67217”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67216”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67215”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67214”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67213”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67212”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67211”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67210”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67209”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67208”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67207”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67206”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67205”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67204”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67203”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67124”是“Pratt, KS”的缩写,意思是“KS普拉特”
- “67123”是“Potwin, KS”的缩写,意思是“KS Potwin”
- “67122”是“Piedmont, KS”的缩写,意思是“KS Piedmont”
- “67120”是“Peck, KS”的缩写,意思是“Peck,KS”
- “67119”是“Oxford, KS”的缩写,意思是“KS牛津”
- unequalled
- unequally
- unequivocal
- unequivocally
- unerring
- unerringly
- UNESCO
- Unesco
- unethical
- uneven
- uneven bars
- uneven bars
- replica
- replicable
- replicate
- replication
- replot
- re-plot
- replumb
- re-plumb
- reply
- reply-paid
- repo
- repo
- repo
- 商談
- 商議
- 商譽
- 商计
- 商讨
- 商议
- 商调
- 商谈
- 商販
- 商貿
- 商賈
- 商贩
- 商贸
- 商贾
- 商路
- 商辦
- 商都
- 商都县
- 商都縣
- 商酌
- 商量
- 商铺
- 商队
- 商隊
- 商鞅
|