| 英文缩写 |
“ATIR”是“Air Traffic Incident Report”的缩写,意思是“空中交通事故报告” |
| 释义 |
英语缩略词“ATIR”经常作为“Air Traffic Incident Report”的缩写来使用,中文表示:“空中交通事故报告”。本文将详细介绍英语缩写词ATIR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ATIR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ATIR”(“空中交通事故报告)释义 - 英文缩写词:ATIR
- 英文单词:Air Traffic Incident Report
- 缩写词中文简要解释:空中交通事故报告
- 中文拼音:kōng zhōng jiāo tōng shì gù bào gào
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Air Traffic Incident Report英文缩略词ATIR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Air Traffic Incident Report”作为“ATIR”的缩写,解释为“空中交通事故报告”时的信息,以及英语缩略词ATIR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “43764”是“New Lexington, OH”的缩写,意思是“新列克星敦,哦”
- “43762”是“New Concord, OH”的缩写,意思是“新协和,哦”
- “43761”是“Moxahala, OH”的缩写,意思是“莫克萨哈拉,哦”
- “43760”是“Mount Perry, OH”的缩写,意思是“Perry山,哦”
- “43759”是“Morristown, OH”的缩写,意思是“Morristown,哦”
- “43758”是“Malta, OH”的缩写,意思是“马耳他,哦”
- “43757”是“Malaga, OH”的缩写,意思是“Malaga,哦”
- “43756”是“Mcconnelsville, OH”的缩写,意思是“哦,麦康奈尔斯维尔”
- “43755”是“Lore City, OH”的缩写,意思是“洛尔城,哦”
- “1O5”是“Montague-Yreka Rohrer Field Airport, Montague, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州蒙塔古市Yreka Rohrer机场”
- “43754”是“Lewisville, OH”的缩写,意思是“刘易斯维尔,哦”
- “43752”是“Laings, OH”的缩写,意思是“Laings,哦”
- “43750”是“Kipling, OH”的缩写,意思是“吉卜林,哦”
- “43749”是“Kimbolton, OH”的缩写,意思是“Kimbolton,哦”
- “43748”是“Junction City, OH”的缩写,意思是“俄亥俄州交界市”
- “43747”是“Jerusalem, OH”的缩写,意思是“耶路撒冷,哦”
- “43746”是“Hopewell, OH”的缩写,意思是“霍普韦尔,哦”
- “43741”是“Wayne, OH”的缩写,意思是“韦恩,哦”
- “43740”是“Gratiot, OH”的缩写,意思是“格拉希厄特,哦”
- “43739”是“Glenford, OH”的缩写,意思是“Glenford,哦”
- “43738”是“Fultonham, OH”的缩写,意思是“Fultonham,哦”
- “43736”是“Fairview, OH”的缩写,意思是“费尔维尤,哦”
- “43735”是“East Fultonham, OH”的缩写,意思是“东富尔顿汉姆,哦”
- “43734”是“Duncan Falls, OH”的缩写,意思是“邓肯瀑布,哦”
- “43733”是“Derwent, OH”的缩写,意思是“Derwent,哦”
- the Garden of Eden
- the gathering of the clans
- the gee-gees
- the general public
- the generation gap
- the gentry
- the gents
- the gents
- the genuine article
- the geography of somewhere
- the geology of somewhere
- the geometry of something
- the Gestapo
- the gift of gab
- the gift of the gab
- the giggles
- the girls
- the GISC
- the glare of something
- the glass is half empty
- the glass is half full
- the gloaming
- the global village
- the Glorious Twelfth
- the gnomes of Zurich
- 法國革命
- 法场
- 法場
- 法塔赫
- 法壓壺
- 法外
- 法子
- 法学
- 法学博士
- 法学士
- 法学家
- 法学院
- 法學
- 法學博士
- 法學士
- 法學家
- 法學院
- 法官
- 法定
- 法定人数
- 法定人數
- 法定代表人
- 法定貨幣
- 法定货币
- 法宝
|