| 英文缩写 |
“PAPOOS”是“People Against the Propagation Of Our Species”的缩写,意思是“人们反对我们物种的繁殖” |
| 释义 |
英语缩略词“PAPOOS”经常作为“People Against the Propagation Of Our Species”的缩写来使用,中文表示:“人们反对我们物种的繁殖”。本文将详细介绍英语缩写词PAPOOS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PAPOOS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PAPOOS”(“人们反对我们物种的繁殖)释义 - 英文缩写词:PAPOOS
- 英文单词:People Against the Propagation Of Our Species
- 缩写词中文简要解释:人们反对我们物种的繁殖
- 中文拼音:rén men fǎn duì wǒ men wù zhǒng de fán zhí
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为People Against the Propagation Of Our Species英文缩略词PAPOOS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“People Against the Propagation Of Our Species”作为“PAPOOS”的缩写,解释为“人们反对我们物种的繁殖”时的信息,以及英语缩略词PAPOOS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ZGCS”是“Changsha-Datuopu, China”的缩写,意思是“Changsha-Datuopu, China”
- “ZGCL”是“Chaling, China”的缩写,意思是“中国茶陵”
- “ZGCJ”是“Zhijiang, China”的缩写,意思是“中国枝江”
- “ZGCD”是“Changde, China”的缩写,意思是“中国常德”
- “ZGBS”是“Bose, China”的缩写,意思是“百色,中国”
- “ZGBH”是“Beihai, China”的缩写,意思是“中国北海”
- “ZBYV”是“Tanghexou, China”的缩写,意思是“中国唐河口”
- “ZBYN”是“Taiyuan-Wuau, China”的缩写,意思是“Taiyuan-Wuau, China”
- “ZBYK”是“Dawangzhuang, China”的缩写,意思是“中国大王庄”
- “ZBXH”是“Xilinhot, China”的缩写,意思是“Xilinhot,中国”
- “ZBWF”是“Xiltuhetin, China”的缩写,意思是“中国锡尔图赫廷”
- “ZBVM”是“Shigezhuang, China”的缩写,意思是“中国石各庄”
- “ZBUL”是“Ulanhot, China”的缩写,意思是“中国乌兰浩特”
- “ZBTM”是“Tumurtei, China”的缩写,意思是“Tumurtei,中国”
- “ZBTL”是“Tongliao, China”的缩写,意思是“中国通辽”
- “ZBTK”是“Luanxian, China”的缩写,意思是“中国滦县”
- “ZBTJ”是“Tianjin-Zhangguizhuang, China”的缩写,意思是“中国天津张贵庄”
- “ZBSZ”是“Liangohkng, China”的缩写,意思是“中国,梁浩康”
- “ZBSJ”是“Shijiazhuang, China”的缩写,意思是“中国石家庄”
- “ZBSH”是“Shanhaiguan, China”的缩写,意思是“中国山海关”
- “ZBPS”是“Pingshuo, China”的缩写,意思是“平硕,中国”
- “ZBPM”是“Botou, China”的缩写,意思是“中国泊头”
- “ZBOW”是“Baotou, China”的缩写,意思是“中国包头”
- “ZBOB”是“Houairou, China”的缩写,意思是“侯爱柔,中国”
- “ZBMV”是“Dengkou, China”的缩写,意思是“中国磴口”
- gospel
- gossamer
- gossip
- gossip column
- gossipy
- go stag
- go steady on something
- go/swim against the tide
- go/swim with the tide
- got
- gotcha
- Gotcha Day
- gotcha day
- goth
- go the distance
- go the extra mile
- go the rounds
- go the whole hog
- Gothic
- go through
- go through
- go through a bad/difficult/rough/sticky patch
- go through fire and water
- go through hoops
- go through something
- 农村合作化
- 农村家庭联产承包责任制
- 农林
- 农林水产省
- 农桑
- 农民
- 农民党
- 农民工
- 农民起义
- 农民阶级
- 农活
- 农田
- 农耕
- 农膜
- 农舍
- 农艺
- 农药
- 农谚
- 农贷
- 农贸市场
- 农资
- 农运
- 农运会
- 冞
- 冠
|