英文缩写 |
“IJRTE”是“International Journal of Recent trends in Electrical & Electronics Engineering”的缩写,意思是“国际电工与电子工程最新趋势杂志” |
释义 |
英语缩略词“IJRTE”经常作为“International Journal of Recent trends in Electrical & Electronics Engineering”的缩写来使用,中文表示:“国际电工与电子工程最新趋势杂志”。本文将详细介绍英语缩写词IJRTE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IJRTE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IJRTE”(“国际电工与电子工程最新趋势杂志)释义 - 英文缩写词:IJRTE
- 英文单词:International Journal of Recent trends in Electrical & Electronics Engineering
- 缩写词中文简要解释:国际电工与电子工程最新趋势杂志
- 中文拼音:guó jì diàn gōng yǔ diàn zǐ gōng chéng zuì xīn qū shì zá zhì
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Journals
以上为International Journal of Recent trends in Electrical & Electronics Engineering英文缩略词IJRTE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Journal of Recent trends in Electrical & Electronics Engineering”作为“IJRTE”的缩写,解释为“国际电工与电子工程最新趋势杂志”时的信息,以及英语缩略词IJRTE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HAL”是“Halali, Namibia”的缩写,意思是“Halali,纳米比亚”
- “HAF”是“Half Moon, California USA”的缩写,意思是“Half Moon, California USA”
- “GZI”是“Ghazni, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,加兹尼”
- “GYR”是“Goodyear, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州固特异市”
- “GYP”是“Gympie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Gympie, Queensland, Australia”
- “SRY”是“Southern Railway of British Columbia”的缩写,意思是“英属哥伦比亚南部铁路”
- “SQW”是“Skive Airport, Skive, Denmark”的缩写,意思是“丹麦斯基夫机场”
- “MIZ”是“Mainoru, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“美诺鲁,北领地,澳大利亚”
- “9U4”是“Dixon Airport, Dixon, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州迪克森迪克森机场”
- “DJ”是“De Janeiro”的缩写,意思是“德杰尼罗”
- “CATS”是“Cumbres And Toltec Scenic Railroad”的缩写,意思是“康布雷斯和托尔特克风景铁路”
- “STE”是“Eastleigh”的缩写,意思是“伊斯特利”
- “8J2”是“Ames Field Airport, Trenton, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州特伦顿艾姆斯机场”
- “9W8”是“Baublitz Commercial Airport, Brogue, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Baublitz Commercial Airport, Brogue, Pennsylvania USA”
- “GIP”是“Great Indian Peninsula”的缩写,意思是“大印度半岛”
- “AMO”是“Association of Municipalities of Ontario”的缩写,意思是“Association of Municipalities of Ontario”
- “AJK”是“Azad Jammu And Kashmir”的缩写,意思是“Azad Jammu And Kashmir”
- “BM”是“Bahasa Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚语”
- “GYL”是“Argyle, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“阿盖尔,西澳大利亚,澳大利亚”
- “GYI”是“Gisenyi, Rwanda”的缩写,意思是“卢旺达吉塞尼”
- “GXY”是“Greeley, Colorado USA”的缩写,意思是“Greeley, Colorado USA”
- “GXX”是“Yagoua, Republic of Cameroon”的缩写,意思是“Yagoua, Republic of Cameroon”
- “GXQ”是“Coyhaique, Chile”的缩写,意思是“智利科伊哈伊克”
- “GXG”是“Negage, Angola”的缩写,意思是“安哥拉Negage”
- “GWO”是“Greenwood, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州格林伍德”
- gonadotrophin
- gonadotropin
- go native
- gondola
- gondolier
- gone
- goner
- gong
- gong bao
- gongoozler
- gongoozling
- gonna
- gonorrhea
- gonorrhoea
- go nuts
- gonzo
- goo
- goober
- good
- good afternoon
- good and ...
- good and proper
- good/bad karma
- good/bad payer
- goodbye
- 月收入
- 月晕
- 月暈
- 月曆
- 月曜日
- 月月
- 月朔
- 月末
- 月杪
- 月桂
- 月桂冠
- 月桂叶
- 月桂树
- 月桂树叶
- 月桂樹
- 月桂樹葉
- 月桂葉
- 月氏
- 月海
- 月湖
- 月湖区
- 月湖區
- 月牙
- 月牙形
- 月球
|