英文缩写 |
“LISP”是“Lost In the Sea of Parenthesis”的缩写,意思是“迷失在括号的海洋中” |
释义 |
英语缩略词“LISP”经常作为“Lost In the Sea of Parenthesis”的缩写来使用,中文表示:“迷失在括号的海洋中”。本文将详细介绍英语缩写词LISP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LISP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LISP”(“迷失在括号的海洋中)释义 - 英文缩写词:LISP
- 英文单词:Lost In the Sea of Parenthesis
- 缩写词中文简要解释:迷失在括号的海洋中
- 中文拼音:mí shī zài kuò hào de hǎi yáng zhōng
- 缩写词流行度:1248
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Lost In the Sea of Parenthesis英文缩略词LISP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Lost In the Sea of Parenthesis”作为“LISP”的缩写,解释为“迷失在括号的海洋中”时的信息,以及英语缩略词LISP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WTVJ”是“TV-6, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-6, Miami, Florida”
- “WTVI”是“TV-42, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“TV-42, Charlotte, North Carolina”
- “WTVH”是“TV-5, Syracuse, New York”的缩写,意思是“电视-5,锡拉丘兹,纽约”
- “WTVG”是“DT-13, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“DT-13, Toledo, Ohio”
- “WTVF”是“LPTV-5, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-5, Nashville, Tennessee”
- “WTVE”是“TV-51, Reading, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州雷丁市TV-51”
- “UCE”是“Universal Chastity Education”的缩写,意思是“普及贞操教育”
- “GMB”是“General Municipal and Boilermakers”的缩写,意思是“General Municipal and Boilermakers”
- “DD”是“Denton Daily”的缩写,意思是“丹顿日报”
- “WTU”是“Weighted Teaching Unit”的缩写,意思是“加权教学单元”
- “WTU”是“Washington Theological Union”的缩写,意思是“华盛顿神学联合学校”
- “WTTX”是“FM-107.1, Appomattox, Virginia”的缩写,意思是“FM-107.1, Appomattox, Virginia”
- “WTTW”是“TV-11, PBS, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“TV-11, PBS, Chicago, Illinois”
- “WTTV”是“TV-4, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“TV-4, Bloomington, Indiana”
- “WTTV”是“Winter Texan TeleVision”的缩写,意思是“冬季德州电视”
- “TTT”是“Tropical Trailblazer Television”的缩写,意思是“热带先锋电视”
- “WTTT”是“Welcome To Team Target”的缩写,意思是“欢迎来到团队目标”
- “WTTS”是“FM-92.3, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“FM-92.3, Bloomington, Indiana”
- “WTTR”是“AM-1470, Westminster, Maryland”的缩写,意思是“AM-1470, Westminster, Maryland”
- “WTP”是“Wastewater Treatment Plant”的缩写,意思是“污水处理厂”
- “WTTP”是“Winston- Thomas Treatment Plant”的缩写,意思是“温斯顿-托马斯处理厂”
- “WTTO”是“TV-21, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰电视21台”
- “WTTN”是“Welcome To The Nightmare”的缩写,意思是“欢迎来到噩梦”
- “WTTM”是“Women of The Third Millenium”的缩写,意思是“千年妇女”
- “WTTL”是“Where The Truth Lies”的缩写,意思是“真相在哪里”
- Robin Hood
- robin redbreast
- ROBO
- robocall
- robot
- robotic
- robotics
- rob Peter to pay Paul
- robust
- robusta
- robustly
- robustness
- rock
- rockabilly
- rock-a-by
- rock-a-bye
- rockabye
- rock and roll
- rock bottom
- rock bun
- rock cake
- rock candy
- rock chick
- rock climbing
- rocker
- 離開故鄉
- 離間
- 離隊
- 離離光光
- 離題
- 離騷
- 難
- 難
- 難上加難
- 難上難
- 難不倒
- 難不成
- 難以
- 難以啟齒
- 難以實現
- 難以忍受
- 難以應付
- 難以捉摸
- 難以撼動
- 難以理解
- 難以置信
- 難以自已
- 難伺候
- 難住
- 難保
|