英文缩写 |
“FOM”是“Flight Operations Manual”的缩写,意思是“飞行操作手册” |
释义 |
英语缩略词“FOM”经常作为“Flight Operations Manual”的缩写来使用,中文表示:“飞行操作手册”。本文将详细介绍英语缩写词FOM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FOM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FOM”(“飞行操作手册)释义 - 英文缩写词:FOM
- 英文单词:Flight Operations Manual
- 缩写词中文简要解释:飞行操作手册
- 中文拼音:fēi xíng cāo zuò shǒu cè
- 缩写词流行度:3752
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Aircraft & Aviation
以上为Flight Operations Manual英文缩略词FOM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Flight Operations Manual”作为“FOM”的缩写,解释为“飞行操作手册”时的信息,以及英语缩略词FOM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFHS”是“Bourg-Ceyreziat, S-France”的缩写,意思是“Bourg-Ceyreziat, S-France”
- “LFHR”是“Brioude-Beaumont, S-France”的缩写,意思是“法国南部布劳德-博蒙特”
- “LFHQ”是“St. Flour-Coltines, S-France”的缩写,意思是“法国南部圣面粉公司”
- “LFHP”是“Le Puy-Loudes, S-France”的缩写,意思是“Le Puy-Loudes, S-France”
- “LFHO”是“Aubenas-Vals-Lanas, S-France”的缩写,意思是“法国南部,奥本纳斯·瓦拉纳斯”
- “LFHN”是“Bellegarde-Vouvray, S-France”的缩写,意思是“Bellegarde-Vouvray, S-France”
- “LFHM”是“Megeve, S-France”的缩写,意思是“Megeve, S-France”
- “LFHK”是“Camp de Canhuers, S-France”的缩写,意思是“Camp de Canhuers, S-France”
- “LFHJ”是“Lyon-Corbas, S-France”的缩写,意思是“里昂科尔巴斯,法国南部”
- “LFHI”是“Morestel, S-France”的缩写,意思是“Morestel, S-France”
- “LFHH”是“Vienne-Reventin, S-France”的缩写,意思是“Vienne-Reventin, S-France”
- “LFHF”是“Ruoms, S-France”的缩写,意思是“Ruoms, S-France”
- “LFHE”是“Romans-Saint Paul, S-France”的缩写,意思是“罗马人圣保罗,法国南部”
- “LFHD”是“Pierrelatte, S-France”的缩写,意思是“Pierrelatte, S-France”
- “LFHC”是“Perouges-Meximieux, S-France”的缩写,意思是“Perouges-Meximieux, S-France”
- “LFHB”是“Moulins-Avermes, S-France”的缩写,意思是“Moulins-Avermes, S-France”
- “LFHA”是“Issoire-Le Broc, S-France”的缩写,意思是“Issoire-Le Broc, S-France”
- “LFGZ”是“Nuits-Saint-Georges, S-France”的缩写,意思是“Nuits-Saint-Georges, S-France”
- “LFGY”是“St. Die-Remoneix, S-France”的缩写,意思是“圣迪雷莫内克斯,法国南部”
- “LFGX”是“Champagnole-Crotenay, S-France”的缩写,意思是“Champagnole-Crotenay, S-France”
- “LFGW”是“Verdun-Rozelier, S-France”的缩写,意思是“Verdun-Rozelier, S-France”
- “LFGV”是“Thionville-Yutz, S-France”的缩写,意思是“S-France的Thionville Yutz”
- “LFGU”是“Sarreguemines-Neunkirch, S-France”的缩写,意思是“Sarreguemines-Neunkirch, S-France”
- “LFGT”是“Sarrebourg-Buhl, S-France”的缩写,意思是“萨里堡-布尔,法国南部”
- “LFGS”是“Longuyon-Vilette, S-France”的缩写,意思是“Longuyon-Vilette, S-France”
- beat someone/something back
- beat someone to a jelly
- beat someone to a pulp
- beat someone up
- beat something out
- beat something out of someone
- beat swords into ploughshares
- beat the bejesus out of someone
- be at the bottom of something
- beat the daylights out of someone
- beat the drum
- beat the hell out of someone
- beat the (living) daylights out of someone
- beat the living daylights out of someone
- beat the rap
- be at the receiving end
- beat/turn swords into ploughshares
- beat up
- beat up on someone
- be at work
- be at your best
- beat your breast
- beat your breast/chest
- beat your chest
- beat your retreat
- 眈
- 眉
- 眉來眼去
- 眉县
- 眉头
- 眉宇
- 眉尖
- 眉山
- 眉山市
- 眉开眼笑
- 眉心
- 眉心輪
- 眉心轮
- 眉批
- 眉月
- 眉来眼去
- 眉梢
- 眉毛
- 眉毛胡子一把抓
- 眉毛鉗
- 眉毛钳
- 眉毛鬍子一把抓
- 眉清目秀
- 眉目
- 眉目
|