| 英文缩写 |
“PGTW”是“Pop Goes The Weasel”的缩写,意思是“流行走黄鼠狼” |
| 释义 |
英语缩略词“PGTW”经常作为“Pop Goes The Weasel”的缩写来使用,中文表示:“流行走黄鼠狼”。本文将详细介绍英语缩写词PGTW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PGTW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PGTW”(“流行走黄鼠狼)释义 - 英文缩写词:PGTW
- 英文单词:Pop Goes The Weasel
- 缩写词中文简要解释:流行走黄鼠狼
- 中文拼音:liú xíng zǒu huáng shǔ láng
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Clothes
以上为Pop Goes The Weasel英文缩略词PGTW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pop Goes The Weasel”作为“PGTW”的缩写,解释为“流行走黄鼠狼”时的信息,以及英语缩略词PGTW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “59213”是“Brockton, MT”的缩写,意思是“Brockton”
- “59212”是“Bainville, MT”的缩写,意思是“Bainville”
- “59211”是“Antelope, MT”的缩写,意思是“羚羊”
- “59201”是“Wolf Point, MT”的缩写,意思是“沃尔夫波因特,MT”
- “59117”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59116”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59115”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59114”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59112”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59111”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59108”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59107”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59106”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59105”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59104”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59103”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59102”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59101”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59089”是“Wyola, MT”的缩写,意思是“Wyola”
- “59088”是“Worden, MT”的缩写,意思是“Worden”
- “59087”是“Winnett, MT”的缩写,意思是“温尼特”
- “59086”是“Wilsall, MT”的缩写,意思是“威尔萨尔”
- “59085”是“Two Dot, MT”的缩写,意思是“二点”
- “59084”是“Teigen, MT”的缩写,意思是“Teigen”
- “59083”是“Sumatra, MT”的缩写,意思是“Sumatra”
- jape
- jar
- jardiniere
- jardinière
- jarful
- jargon
- jar on someone
- jarring
- jasmine
- jasmine tea
- jaundice
- jaundiced
- jaunt
- jauntily
- jauntiness
- jaunty
- Java
- javelin
- javelina
- jaw
- jawbone
- jawbreaker
- jawbreaker
- jaw-dropping
- jaws
- 撈油水
- 撈稻草
- 撈錢
- 撊
- 撋
- 撏
- 撐
- 撐場面
- 撐拒
- 撐持
- 撐杆
- 撐桿跳
- 撐桿跳高
- 撐死
- 撐死膽大的,餓死膽小的
- 撐破
- 撐竿跳
- 撐竿跳高
- 撐腰
- 撐船
- 撐門面
- 撐開
- 撑
- 二更
- 二月
|