英文缩写 |
“MOL”是“Ministry Of Labour”的缩写,意思是“劳动部” |
释义 |
英语缩略词“MOL”经常作为“Ministry Of Labour”的缩写来使用,中文表示:“劳动部”。本文将详细介绍英语缩写词MOL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MOL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MOL”(“劳动部)释义 - 英文缩写词:MOL
- 英文单词:Ministry Of Labour
- 缩写词中文简要解释:劳动部
- 中文拼音:láo dòng bù
- 缩写词流行度:691
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Construction
以上为Ministry Of Labour英文缩略词MOL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MOL的扩展资料-
Note : Data of monthly minimum wage are from the Ministry of Labour and Social Security.
注:月最低工资标准数据来源劳动和社会保障部。
-
Ministry of Labour and Social Security of the People's Republic of China
中华人民共和国劳动和社会保障部
-
National Directorate for Children and the Family of the Ministry of Labour and Social Welfare
《劳动工资关系法》劳工和社会福利部全国儿童和家庭局
-
The Ministry of Labour and the Ottawa Police are investigating the incident.
劳动部(MOL)以及渥太华警察正在调查此次事故。
-
During the process of the claim, I visited Ministry of Labour a few times.
在申请处理的过程中,我去过劳工部几次。
上述内容是“Ministry Of Labour”作为“MOL”的缩写,解释为“劳动部”时的信息,以及英语缩略词MOL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CHAD”是“Cultural And Historical Artifacts Database”的缩写,意思是“文物数据库”
- “WSHA”是“Washington Speech and Hearing Association”的缩写,意思是“华盛顿演讲与听证协会”
- “TRF”是“The Rotary Foundation”的缩写,意思是“扶轮基金会”
- “WSHA”是“Washington Speech and Hearing Association”的缩写,意思是“华盛顿演讲与听证协会”
- “WSHA”是“Wyoming Speech-Language-Hearing Association”的缩写,意思是“怀俄明州语言听力协会”
- “WSGW”是“AM-790, FM-100.5, Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“AM-790, FM-100.5, Saginaw, Michigan”
- “SGVC”是“San Gabriel Valley Chapter”的缩写,意思是“圣加布里埃尔山谷分会”
- “BSCC”是“Blessed Sacrament Catholic Church”的缩写,意思是“圣礼会”
- “WSGM”是“FM-104.7, Tracy City, Tennessee”的缩写,意思是“FM-104.7,田纳西州特蕾西市”
- “WSGI”是“Washtenaw Smart Growth Initiative”的缩写,意思是“华盛顿智能增长计划”
- “WSGH”是“AM-1040, Lewisville, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1040, Lewisville, North Carolina”
- “WSGG”是“FM-89.3, Norfolk, Connecticut”的缩写,意思是“FM-89.3, Norfolk, Connecticut”
- “LMS”是“Learner Management System”的缩写,意思是“学员管理系统”
- “KP”是“Kennedy Park”的缩写,意思是“肯尼迪公园”
- “WBZV”是“FM-102.5, Hudson/ Hillsdale, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.5, Hudson/Hillsdale, Michigan”
- “MAD”是“Metropolitan Apparition Demographic”的缩写,意思是“都市幻影人口统计”
- “CSI”是“Community Service Impact”的缩写,意思是“社区服务影响”
- “CSI”是“Cultivating Significance and Influence”的缩写,意思是“培养意义与影响”
- “RITV”是“Reminiscent India Television”的缩写,意思是“回忆印度电视台”
- “PAP”是“Party Against Parties”的缩写,意思是“当事人对当事人”
- “RMCC”是“Ronald Mcdonald Childrens Charities”的缩写,意思是“麦当劳儿童慈善机构”
- “LML”是“Linux Media Labs”的缩写,意思是“Linux媒体实验室”
- “LML”是“Life Music Love”的缩写,意思是“生命音乐之爱”
- “CAT”是“Create A Trick”的缩写,意思是“制造诡计”
- “PIP”是“Partner Interface Process”的缩写,意思是“合作伙伴接口流程”
- decarbonize
- decathlete
- decathlon
- decay
- decease
- deceased
- deceit
- deceitful
- deceitfully
- deceitfulness
- deceive
- deceivingly
- decelerate
- decellularisation
- decellularization
- December
- decency
- decennial
- decent
- decently
- decentralisation
- decentralise
- decentralization
- decentralize
- deception
- 必应
- 必得
- 必恭必敬
- 必應
- 必有重謝
- 必有重谢
- 必死之症
- 必死无疑
- 必死無疑
- 必然
- 必然王国
- 必然王國
- 必然結果
- 必然结果
- 必由之路
- 必經
- 必經之路
- 必经
- 必经之路
- 必胜
- 必胜客
- 必要
- 必要性
- 必要条件
- 必要條件
|