| 英文缩写 |
“Comm”是“Community”的缩写,意思是“社区” |
| 释义 |
英语缩略词“Comm”经常作为“Community”的缩写来使用,中文表示:“社区”。本文将详细介绍英语缩写词Comm所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词Comm的分类、应用领域及相关应用示例等。 “Comm”(“社区)释义 - 英文缩写词:Comm
- 英文单词:Community
- 缩写词中文简要解释:社区
- 中文拼音:shè qū
- 缩写词流行度:899
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:-1
以上为Community英文缩略词Comm的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词Comm的扩展资料-
He's well liked by people in the community
社区(Comm)的人都非常喜欢他。
-
The police haven't really done anything for the black community in particular.
警方并未真正特意为黑人群体做什么。
-
A supportive house for eight to ten older people, each with his or her own room, provides privacy and a sense of community
一幢扶助性住宅可供8至10位老人居住,每个人都有自己单独的房间,在这里,他们既能独处,又有社区(Comm)归属感。
-
' The community are getting impatient, ' said a representative of the Residents ' Association
“社区(Comm)居民开始不耐烦了,”居民协会的一位代表说。
-
Two of our greatest strengths are diversity and community.
我们最大的两个优势是多样性和团体精神。
上述内容是“Community”作为“Comm”的缩写,解释为“社区”时的信息,以及英语缩略词Comm所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LIVV”是“Monte Venda, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Venda, S-Italy”
- “LIVT”是“Triest, S-Italy”的缩写,意思是“意式”
- “LIVR”是“Passo Rolle, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部帕索罗尔”
- “LIVP”是“Paganella, S-Italy”的缩写,意思是“Paganella, S-Italy”
- “LIVO”是“Tarvisio, S-Italy”的缩写,意思是“Tarvisio, S-Italy”
- “LIVM”是“Marino de Ravenna, Italy”的缩写,意思是“Marino de Ravenna, Italy”
- “LIVG”是“Monte Grappa, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Grappa, S-Italy”
- “LIVF”是“Frontone, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部佛朗通”
- “LIVE”是“Passo Resia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部帕索雷西亚”
- “LIVD”是“Dobbiaco, S-Italy”的缩写,意思是“多比亚科,意大利南部”
- “LIVC”是“Monte Cimone, S-Italy”的缩写,意思是“蒙特西莫内,意大利南部”
- “LIVB”是“Passo del Brennero, S-Italy”的缩写,意思是“Passo del Brennero, S-Italy”
- “LIRZ”是“Perugia San Egidio, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部圣埃吉迪奥佩鲁贾”
- “LIRV”是“Viterbo Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维特博空军基地”
- “LIRU”是“Rome-Urbe, S-Italy”的缩写,意思是“Rome-Urbe, S-Italy”
- “LIRT”是“Trevico, S-Italy”的缩写,意思是“特雷维科,意大利南部”
- “LIRS”是“Grosseto, S-Italy”的缩写,意思是“Grosseto, S-Italy”
- “LIRQ”是“Firenze-Peretola, S-Italy”的缩写,意思是“Firenze-Peretola, S-Italy”
- “LIRP”是“Pisa Galileo Galilei (San Gius, S-Italy”的缩写,意思是“Pisa Galileo Galilei(意大利南部圣吉乌斯)”
- “LIRN”是“Napoli Capodichino Airport, Naples, Italy”的缩写,意思是“意大利那不勒斯那不勒斯卡波迪奇诺机场”
- “LIRM”是“Grazzanise, S-Italy”的缩写,意思是“Grazzanise, S-Italy”
- “LIRL”是“Latina, S-Italy”的缩写,意思是“Latina, S-Italy”
- “LIRK”是“Monte Terminillo, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Terminillo, S-Italy”
- “LIRJ”是“Marina de Campo, S-Italy”的缩写,意思是“Marina de Campo, S-Italy”
- “LIRI”是“Salerno, S-Italy”的缩写,意思是“萨勒诺,意大利南部”
- peeved
- peevish
- peevishly
- peewee
- peewit
- peewit
- peg
- peg it
- peg leg
- peg out
- peg something out
- pejorative
- peke
- Pekinese
- Peking
- Pekingese
- pelagic
- pelargonium
- pelican
- pelican crossing
- pellet
- pelleted
- pell-mell
- pellucid
- pelmanism
- 徒有虛名
- 徒步
- 徒步区
- 徒步區
- 徒步旅行
- 徒步路径
- 徒步路徑
- 徒然
- 徒自惊扰
- 徒自驚擾
- 徒裼
- 従
- 徕
- 得
- 得
- 得
- 得不偿失
- 得不償失
- 得不到
- 得中
- 得主
- 得了
- 得了
- 得亏
- 得令
|