| 英文缩写 |
“SLB”是“St Louis Bread”的缩写,意思是“圣路易斯面包” |
| 释义 |
英语缩略词“SLB”经常作为“St Louis Bread”的缩写来使用,中文表示:“圣路易斯面包”。本文将详细介绍英语缩写词SLB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SLB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SLB”(“圣路易斯面包)释义 - 英文缩写词:SLB
- 英文单词:St Louis Bread
- 缩写词中文简要解释:圣路易斯面包
- 中文拼音:shèng lù yì sī miàn bāo
- 缩写词流行度:3966
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为St Louis Bread英文缩略词SLB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“St Louis Bread”作为“SLB”的缩写,解释为“圣路易斯面包”时的信息,以及英语缩略词SLB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “99338”是“Kennewick, WA”的缩写,意思是“瓦城肯纳威克”
- “99337”是“Kennewick, WA”的缩写,意思是“瓦城肯纳威克”
- “99336”是“Kennewick, WA”的缩写,意思是“瓦城肯纳威克”
- “99335”是“Kahlotus, WA”的缩写,意思是“瓦城卡洛特斯”
- “99333”是“Hooper, WA”的缩写,意思是“瓦城Hooper”
- “99332”是“Hatton, WA”的缩写,意思是“哈顿,瓦城”
- “99330”是“Eltopia, WA”的缩写,意思是“瓦城埃尔托皮亚”
- “99329”是“Dixie, WA”的缩写,意思是“迪克西,瓦城”
- “99328”是“Dayton, WA”的缩写,意思是“Dayton”
- “99327”是“Cunningham, WA”的缩写,意思是“坎宁安,瓦城”
- “99326”是“Connell, WA”的缩写,意思是“康奈尔,瓦城”
- “99324”是“College Place, WA”的缩写,意思是“华盛顿大学城”
- “99323”是“Burbank, WA”的缩写,意思是“瓦城Burbank”
- “99322”是“Bickleton, WA”的缩写,意思是“瓦城比克尔顿”
- “99321”是“Beverly, WA”的缩写,意思是“贝弗利,瓦城”
- “99320”是“Benton City, WA”的缩写,意思是“瓦城本顿城”
- “99319”是“Desert Aire, WA”的缩写,意思是“瓦城沙漠”
- “99309”是“Mattawa, WA”的缩写,意思是“瓦城马特瓦”
- “99302”是“Pasco, WA”的缩写,意思是“瓦城Pasco”
- “99301”是“Pasco, WA”的缩写,意思是“瓦城Pasco”
- “99299”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99260”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99258”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99256”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99252”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- subsentence
- sub-sentence
- subsequent
- subsequently
- subseries
- sub-series
- subservience
- subservient
- subserviently
- subset
- subside
- subsidence
- subsidiarity
- subsidiary
- subsidisation
- subsidise
- subsidised
- subsidiser
- subsidization
- subsidize
- subsidized
- subsidizer
- subsidy
- subsist
- subsistence
- 挺舉
- 挺身
- 挺身而出
- 挺进
- 挺進
- 挼
- 挽
- 挽
- 挽具
- 挽力
- 挽回
- 挽幛
- 挽救
- 挽救儿童
- 挽救兒童
- 挽歌
- 挽留
- 挽联
- 中国剩余定理
- 中国化
- 中国北方工业公司
- 中国历史博物馆
- 中国同盟会
- 中国商用飞机
- 中国商飞
|