| 英文缩写 |
“FSIV”是“Fast Support Intervention Vessels”的缩写,意思是“快速支援介入船” |
| 释义 |
英语缩略词“FSIV”经常作为“Fast Support Intervention Vessels”的缩写来使用,中文表示:“快速支援介入船”。本文将详细介绍英语缩写词FSIV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FSIV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FSIV”(“快速支援介入船)释义 - 英文缩写词:FSIV
- 英文单词:Fast Support Intervention Vessels
- 缩写词中文简要解释:快速支援介入船
- 中文拼音:kuài sù zhī yuán jiè rù chuán
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:-1
以上为Fast Support Intervention Vessels英文缩略词FSIV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Fast Support Intervention Vessels”作为“FSIV”的缩写,解释为“快速支援介入船”时的信息,以及英语缩略词FSIV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98991”是“Roslyn, WA”的缩写,意思是“瓦城Roslyn”
- “98953”是“Zillah, WA”的缩写,意思是“瓦城Zillah”
- “98952”是“White Swan, WA”的缩写,意思是“White Swan,瓦城”
- “98951”是“Wapato, WA”的缩写,意思是“瓦城沃帕托”
- “98950”是“Vantage, WA”的缩写,意思是“瓦城”
- “98948”是“Toppenish, WA”的缩写,意思是“瓦城托珀尼什”
- “98947”是“Tieton, WA”的缩写,意思是“瓦城蒂顿”
- “98946”是“Thorp, WA”的缩写,意思是“索普,瓦城”
- “98944”是“Sunnyside, WA”的缩写,意思是“瓦城森尼赛德”
- “98943”是“South Cle Elum, WA”的缩写,意思是“南克莱埃卢姆,华盛顿州”
- “98942”是“Selah, WA”的缩写,意思是“Selah,瓦城”
- “98941”是“Roslyn, WA”的缩写,意思是“瓦城Roslyn”
- “98940”是“Ronald, WA”的缩写,意思是“罗纳德,瓦城”
- “98939”是“Parker, WA”的缩写,意思是“帕克,瓦城”
- “98938”是“Outlook, WA”的缩写,意思是“展望,瓦城”
- “98937”是“Naches, WA”的缩写,意思是“瓦城纳奇斯”
- “98936”是“Moxee, WA”的缩写,意思是“Moxee,瓦城”
- “98935”是“Mabton, WA”的缩写,意思是“Mabton,瓦城”
- “98934”是“Kittitas, WA”的缩写,意思是“瓦城基蒂塔斯”
- “98933”是“Harrah, WA”的缩写,意思是“瓦城Harrah”
- “98932”是“Granger, WA”的缩写,意思是“Granger,瓦城”
- “98930”是“Grandview, WA”的缩写,意思是“瓦城Grandview”
- “98929”是“Goose Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州鹅草原”
- “98926”是“Ellensburg, WA”的缩写,意思是“瓦城埃伦斯堡”
- “98925”是“Easton, WA”的缩写,意思是“瓦城Easton”
- http
- hub
- Hubbard squash
- hubbub
- hubby
- hubcap
- hubris
- hubristic
- huckleberry
- huckster
- HUD
- huddle
- huddled
- hue
- hue and cry
- huff
- huff and puff
- huffily
- huffy
- hug
- huge
- hugely
- huggable
- hugger
- hugger-mugger
- 升幅
- 升序
- 升息
- 升斗
- 升斗小民
- 升旗
- 升旗仪式
- 正陽
- 正陽縣
- 正離子
- 正電
- 正電子
- 正電子斷層
- 正電子照射斷層攝影
- 正電子發射層析
- 正電子發射斷層照相術
- 正電子發射計算機斷層
- 正電子發射體層
- 正面
- 正音
- 正顏厲色
- 正颜厉色
- 正餐
- 正骨
- 正骨八法
|