| 英文缩写 |
“VI”是“Virgin Islands (US)”的缩写,意思是“美属维尔京群岛” |
| 释义 |
英语缩略词“VI”经常作为“Virgin Islands (US)”的缩写来使用,中文表示:“美属维尔京群岛”。本文将详细介绍英语缩写词VI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VI”(“美属维尔京群岛)释义 - 英文缩写词:VI
- 英文单词:Virgin Islands (US)
- 缩写词中文简要解释:美属维尔京群岛
- 中文拼音:měi shǔ wéi ěr jīng qún dǎo
- 缩写词流行度:157
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:USPS
以上为Virgin Islands (US)英文缩略词VI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Virgin Islands (US)”作为“VI”的缩写,解释为“美属维尔京群岛”时的信息,以及英语缩略词VI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “56542”是“Fosston, MN”的缩写,意思是“MN福斯顿”
- “56541”是“Flom, MN”的缩写,意思是“弗洛姆,MN”
- “56540”是“Fertile, MN”的缩写,意思是“肥沃的MN”
- “56538”是“Fergus Falls, MN”的缩写,意思是“弗格斯瀑布,明尼苏达州”
- “56537”是“Fergus Falls, MN”的缩写,意思是“弗格斯瀑布,明尼苏达州”
- “56536”是“Felton, MN”的缩写,意思是“菲尔顿,MN”
- “56535”是“Erskine, MN”的缩写,意思是“欧斯金,MN”
- “56534”是“Erhard, MN”的缩写,意思是“埃哈德,MN”
- “56533”是“Elizabeth, MN”的缩写,意思是“伊丽莎白,MN”
- “56531”是“Elbow Lake, MN”的缩写,意思是“MN埃尔博莱克”
- “56529”是“Dilworth, MN”的缩写,意思是“MN Dilworth”
- “56528”是“Dent, MN”的缩写,意思是“MN凹陷”
- “56527”是“Deer Creek, MN”的缩写,意思是“MN鹿河”
- “56525”是“Comstock, MN”的缩写,意思是“MN康斯托克”
- “56524”是“Clitherall, MN”的缩写,意思是“MN”
- “56523”是“Climax, MN”的缩写,意思是“MN顶极群落”
- “56522”是“Campbell, MN”的缩写,意思是“坎贝尔”
- “56521”是“Callaway, MN”的缩写,意思是“MN卡拉威”
- “56520”是“Breckenridge, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州布雷肯里奇”
- “56519”是“Borup, MN”的缩写,意思是“博鲁普,MN”
- “56518”是“Bluffton, MN”的缩写,意思是“MN Bluffton”
- “56517”是“Beltrami, MN”的缩写,意思是“MN贝尔特拉米”
- “56516”是“Bejou, MN”的缩写,意思是“MN伯茹”
- “56515”是“Battle Lake, MN”的缩写,意思是“MN巴特尔莱克”
- “56514”是“Barnesville, MN”的缩写,意思是“MN巴恩斯维尔”
- revalorisation
- the Ku Klux Klan
- the lads
- the laity
- the Lancet
- the land of the midnight sun
- the Land of the Rising Sun
- the last but one
- the last judgment
- the last minute
- the last person, thing, etc.
- the last post
- the last rites
- the last someone heard/saw of someone/something
- the Last Supper
- the last thing you want, need, etc.
- the last time
- the last word in something
- the (latest) thing
- the latest thing
- the law is an ass
- the law of averages
- the law of the jungle
- the lay of the land
- the League of Nations
- 赤坎區
- 赤城
- 赤城县
- 赤城縣
- 赤壁
- 赤壁之战
- 赤壁之戰
- 赤壁县
- 赤壁市
- 赤壁縣
- 赤子
- 赤子之心
- 赤字
- 赤字累累
- 赤小豆
- 赤尾噪鶥
- 赤尾噪鹛
- 赤峰
- 赤峰市
- 赤崁楼
- 赤崁樓
- 赤嵌楼
- 赤嵌樓
- 赤手
- 赤手空拳
|