英文缩写 |
“WIBR”是“Wild And Indiscriminate Bombing Rampage”的缩写,意思是“肆意轰炸” |
释义 |
英语缩略词“WIBR”经常作为“Wild And Indiscriminate Bombing Rampage”的缩写来使用,中文表示:“肆意轰炸”。本文将详细介绍英语缩写词WIBR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WIBR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WIBR”(“肆意轰炸)释义 - 英文缩写词:WIBR
- 英文单词:Wild And Indiscriminate Bombing Rampage
- 缩写词中文简要解释:肆意轰炸
- 中文拼音:sì yì hōng zhà
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Wild And Indiscriminate Bombing Rampage英文缩略词WIBR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wild And Indiscriminate Bombing Rampage”作为“WIBR”的缩写,解释为“肆意轰炸”时的信息,以及英语缩略词WIBR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EGHH”是“Bournemouth-Hurn, United Kingdom”的缩写,意思是“伯恩茅斯·赫恩,英国”
- “EGHG”是“Yeovilton, United Kingdom”的缩写,意思是“英国耶奥维顿”
- “EGHD”是“Plymouth Roborough Airport, United Kingdom”的缩写,意思是“英国普利茅斯罗伯勒机场”
- “EGHC”是“Lands End St. Just Airport, United Kingdom”的缩写,意思是“英国圣公正机场”
- “EGHA”是“Compton Abbas, United Kingdom”的缩写,意思是“Compton Abbas, United Kingdom”
- “EGGW”是“London Luton Airport, United Kingdom”的缩写,意思是“英国伦敦卢顿机场”
- “EGGP”是“Liverpool Speke Airport, United Kingdom”的缩写,意思是“英国利物浦斯派克机场”
- “EGGL”是“London Heathrow Airport, United Kingdom”的缩写,意思是“London Heathrow Airport, United Kingdom”
- “EGGE”是“Bletchley Signals Training Fac, United Kingdom”的缩写,意思是“英国布莱奇利信号训练学院”
- “EGGD”是“Bristol Lulsgate, United Kingdom”的缩写,意思是“英国布里斯托尔卢斯盖特”
- “EGFH”是“Swansea, United Kingdom”的缩写,意思是“Swansea, United Kingdom”
- “EGFF”是“Cardiff-Rhoose, United Kingdom”的缩写,意思是“英国加的夫罗泽”
- “EGFE”是“Haverfordwest, United Kingdom”的缩写,意思是“Haverfordwest, United Kingdom”
- “EGFC”是“Cardiff Tremorfa Shore-Helipor, United Kingdom”的缩写,意思是“Cardiff Tremorfa Shore-Helipor, United Kingdom”
- “EGDY”是“Yeovilton, United Kingdom”的缩写,意思是“英国耶奥维顿”
- “EGDX”是“St. Athan, United Kingdom”的缩写,意思是“英国圣亚坦”
- “EGDT”是“Wroughtan, United Kingdom”的缩写,意思是“英国沃洛坦”
- “EGDS”是“Bulford Salisbury Plain, United Kingdom”的缩写,意思是“英国布尔福德索尔兹伯里平原”
- “EGDR”是“Cranwell, United Kingdom”的缩写,意思是“Cranwell, United Kingdom”
- “EGDP”是“Portland Air Station, United Kingdom”的缩写,意思是“英国波特兰航空站”
- “EGDN”是“Netheravon, United Kingdom”的缩写,意思是“英国尼特拉文”
- “EGDM”是“Boscombe Down, United Kingdom”的缩写,意思是“英国博斯科姆镇”
- “EGDL”是“Lyneham RAF Station, United Kingdom”的缩写,意思是“Lyneham RAF Station, United Kingdom”
- “EGDK”是“Kemble, United Kingdom”的缩写,意思是“英国肯布尔”
- “EGDJ”是“Upavon, United Kingdom”的缩写,意思是“Upavon,英国”
- blow a fuse
- blow a fuse/gasket
- blow a gasket
- blowback
- blow, bomb, wipe, etc. something off the map
- blow-by-blow
- blow-dry
- blow dryer
- blower
- blowfish
- blowfly
- blowgun
- blow/hang the expense
- blowhard
- blowhole
- blow hot and cold
- blow (it)!
- blow it
- blow job
- blow/knock your socks off
- blowlamp
- blowlamp
- blow me
- blown
- blow off steam
- 人質
- 人贓俱獲
- 人财两空
- 人质
- 人赃俱获
- 人资
- 人走茶凉
- 人走茶涼
- 人跡罕至
- 人身
- 人身事故
- 人身安全
- 人身攻击
- 人身攻擊
- 人身权
- 人身權
- 人車混行
- 人车混行
- 人迹罕至
- 人选
- 人造
- 人造丝
- 人造卫星
- 人造天体
- 人造天體
|