| 英文缩写 |
“FAV”是“First Article Verification”的缩写,意思是“首件验证” |
| 释义 |
英语缩略词“FAV”经常作为“First Article Verification”的缩写来使用,中文表示:“首件验证”。本文将详细介绍英语缩写词FAV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FAV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FAV”(“首件验证)释义 - 英文缩写词:FAV
- 英文单词:First Article Verification
- 缩写词中文简要解释:首件验证
- 中文拼音:shǒu jiàn yàn zhèng
- 缩写词流行度:1044
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Manufacturing
以上为First Article Verification英文缩略词FAV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“First Article Verification”作为“FAV”的缩写,解释为“首件验证”时的信息,以及英语缩略词FAV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “71649”是“Jennie, AR”的缩写,意思是“珍妮”
- “71647”是“Hermitage, AR”的缩写,意思是“Hermitage”
- “71646”是“Hamburg, AR”的缩写,意思是“汉堡”
- “71644”是“Grady, AR”的缩写,意思是“格雷迪”
- “71643”是“Gould, AR”的缩写,意思是“古尔德”
- “71642”是“Fountain Hill, AR”的缩写,意思是“亚利桑那州喷泉山”
- “71640”是“Eudora, AR”的缩写,意思是“Eudora”
- “71639”是“Dumas, AR”的缩写,意思是“大仲马”
- “71638”是“Dermott, AR”的缩写,意思是“德莫特”
- “71635”是“Crossett, AR”的缩写,意思是“克罗西特”
- “71631”是“Banks, AR”的缩写,意思是“银行,AR”
- “71630”是“Arkansas City, AR”的缩写,意思是“阿肯色城”
- “71613”是“Pine Bluff, AR”的缩写,意思是“松崖”
- “71612”是“White Hall, AR”的缩写,意思是“白色大厅”
- “71611”是“Pine Bluff, AR”的缩写,意思是“松崖”
- “71603”是“Pine Bluff, AR”的缩写,意思是“松崖”
- “71602”是“White Hall, AR”的缩写,意思是“白色大厅”
- “71601”是“Pine Bluff, AR”的缩写,意思是“松崖”
- “71545”是“Montgomery, LA”的缩写,意思是“LA蒙哥马利”
- “71497”是“Natchitoches, LA”的缩写,意思是“路易斯安那州那契托什”
- “71496”是“Leesville, LA”的缩写,意思是“LA利斯维尔”
- “71486”是“Zwolle, LA”的缩写,意思是“LA兹沃勒”
- “71485”是“Woodworth, LA”的缩写,意思是“LA Woodworth”
- “71483”是“Winnfield, LA”的缩写,意思是“温纳菲尔德,LA”
- “71481”是“Verda, LA”的缩写,意思是“LA韦尔达河”
- skier
- skiff
- skiffle
- Ski Fox
- Skifox
- skifox
- skiing
- ski jump
- ski jumping
- skilful
- skilfully
- ski lift
- skill
- skilled
- skillet
- skillet
- skillful
- skillful
- skillfully
- skillfully
- skill set
- skillset
- skim
- skimmed milk
- skimmer
- 應聘
- 應聘者
- 應聲
- 應聲蟲
- 應舉
- 應計
- 應計基礎
- 應許
- 應許之地
- 應訴
- 應診
- 應詔
- 應試
- 應試教育
- 應該
- 應該的
- 應諾
- 應變
- 應變力
- 應變數
- 應變管理
- 應運
- 應運而生
- 應邀
- 應酬
|