英文缩写 |
“WTF”是“Worse Than Failure”的缩写,意思是“比失败更糟” |
释义 |
英语缩略词“WTF”经常作为“Worse Than Failure”的缩写来使用,中文表示:“比失败更糟”。本文将详细介绍英语缩写词WTF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WTF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WTF”(“比失败更糟)释义 - 英文缩写词:WTF
- 英文单词:Worse Than Failure
- 缩写词中文简要解释:比失败更糟
- 中文拼音:bǐ shī bài gèng zāo
- 缩写词流行度:1113
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Worse Than Failure英文缩略词WTF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WTF的扩展资料-
Worse than this, many such systems are not optimized and are vulnerable to the threats of partial or complete failure and external attacks.
比这更糟糕的是,这样的系统很多都没有经过优化,容易受到部分或全面故障和外部攻击的威胁。
-
Worse, officials with resolution authority might be tempted to follow a " better safe than sorry " policy, rushing to take over firms whose failure would cause disruption but not systemic breakdown.
更糟糕的是,拥有决定权的政府官员可能受到诱使,来遵循“小心操作,以免将来后悔”的政策,匆忙去收购那些一旦倒闭,便会导致市场混乱,而非系统崩溃的公司。
-
Furthermore, the senior students even do worse than sophomores through the investigation of questionnaire. 3. The negative transfer of mother language and cultural difference are the main causes of pragmatic failure.
并且通过问卷调查发现,大二学生的语用能力强于大四学生三、学生语用失误的主要原因是母语的负迁移和文化差异。
上述内容是“Worse Than Failure”作为“WTF”的缩写,解释为“比失败更糟”时的信息,以及英语缩略词WTF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “02181”是“Wellesley, MA”的缩写,意思是“Wellesley”
- “13755”是“Downsville, NY”的缩写,意思是“Downsville,NY”
- “08C”是“Riverview Airport, Jenison, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州杰尼森河景机场”
- “13754”是“Deposit, NY”的缩写,意思是“NY矿床”
- “02180”是“Stoneham, MA”的缩写,意思是“Stoneham”
- “08B”是“Merrymeeting Field Airport, Bowdoinham, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州Bowdoinham Merrymeeting机场”
- “02179”是“Waverley, MA”的缩写,意思是“Waverley”
- “13753”是“Delhi, NY”的缩写,意思是“NY德令哈市”
- “08A”是“Wetumpka Municipal Airport, Wetumpka, Alabama USA”的缩写,意思是“Wetumpka Municipal Airport, Wetumpka, Alabama USA”
- “02178”是“Belmont, MA”的缩写,意思是“Belmont”
- “13752”是“De Lancey, NY”的缩写,意思是“De Lancey,NY”
- “07Y”是“Hill City-Quadna Mountain Airport, Hill City, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州希尔市Quadna山机场”
- “13751”是“Davenport Center, NY”的缩写,意思是“纽约达文波特中心”
- “02177”是“Melrose, MA”的缩写,意思是“梅罗斯”
- “07WA”是“Deaconess Medical Center Heliport, Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎市直升机场女执事医疗中心”
- “02176”是“Melrose, MA”的缩写,意思是“梅罗斯”
- “13750”是“Davenport, NY”的缩写,意思是“Davenport,NY”
- “07V”是“Cuchara Valley Airport at La Veta, La Veta, Colorado USA”的缩写,意思是“Cuchara Valley Airport at La Veta, La Veta, Colorado USA”
- “02175”是“Arlington Heights, MA”的缩写,意思是“Arlington Heights, MA”
- “13749”是“Corbettsville, NY”的缩写,意思是“纽约州科贝茨维尔”
- “02174”是“Arlington, MA”的缩写,意思是“阿灵顿”
- “13748”是“Conklin, NY”的缩写,意思是“Conklin,NY”
- “02173”是“Lexington, MA”的缩写,意思是“莱克星顿”
- “13747”是“Colliersville, NY”的缩写,意思是“纽约州科利尔维尔”
- “02172”是“Watertown, MA”的缩写,意思是“沃特敦”
- bigamously
- bigamy
- big band
- big beast
- Big Bend National Park
- big-box retailer
- big-box store
- Big Brother
- big bucks
- big bucks
- big business
- big cat
- big data
- big deal!
- big deal
- big dipper
- bigender
- big fish/gun/noise/shot/wheel
- bigfoot
- Bigfoot
- big game
- biggie
- big hair
- bighead
- bigheaded
- 西耶那
- 西艺
- 西花厅
- 西花廳
- 西芹
- 西药
- 西華
- 西華縣
- 西萨摩亚
- 西萬尼
- 西葫芦
- 西葫蘆
- 西蒙·舒斯特
- 西蓝花
- 西薩摩亞
- 西藍花
- 西藏
- 西藏人
- 西藏毛腿沙雞
- 西藏毛腿沙鸡
- 西藏百万农奴解放纪念日
- 西藏百萬農奴解放紀念日
- 西藏自治区
- 西藏自治區
- 西藝
|