| 英文缩写 |
“NLLB”是“No Lunch Lunch Bunch”的缩写,意思是“不吃午餐午餐” |
| 释义 |
英语缩略词“NLLB”经常作为“No Lunch Lunch Bunch”的缩写来使用,中文表示:“不吃午餐午餐”。本文将详细介绍英语缩写词NLLB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NLLB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NLLB”(“不吃午餐午餐)释义 - 英文缩写词:NLLB
- 英文单词:No Lunch Lunch Bunch
- 缩写词中文简要解释:不吃午餐午餐
- 中文拼音:bù chī wǔ cān wǔ cān
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为No Lunch Lunch Bunch英文缩略词NLLB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“No Lunch Lunch Bunch”作为“NLLB”的缩写,解释为“不吃午餐午餐”时的信息,以及英语缩略词NLLB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WRBC”是“Batu Licin, Indonesia”的缩写,意思是“印尼巴图李金”
- “WRBB”是“Banjarmarsin Syamsudin Noor, Indonesia”的缩写,意思是“Banjarmarsin Syamsudin Noor, Indonesia”
- “WQKN”是“Primapun, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚普里马普纳”
- “WPVQ”是“Viqueque, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“Viqueque, Indonesia (East Ti)”
- “WPSM”是“Same, Indonesia (East Timor)”的缩写,意思是“Same, Indonesia (East Timor)”
- “WPOC”是“Ocussi, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚奥克西(东德州)”
- “WPMN”是“Maliana, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚马里亚纳(东德州)”
- “WPGA”是“Long Atip, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙阿蒂普”
- “WPFL”是“Fuiloro, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“Fuiloro, Indonesia (East Ti)”
- “WPEC”是“Baucau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Baucau”
- “WPDL”是“Dili-Komoro, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚Dili Komoro(东德州)”
- “WPDB”是“Suai, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚苏艾(东德州)”
- “WPAT”是“Atauro, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚阿塔罗”
- “WMLH”是“Lumut, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚红土坎”
- “WMKS”是“Kuala Lumpur Air Base, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚吉隆坡空军基地”
- “WMKP”是“Penang International, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚槟城国际”
- “WMKN”是“Kuala Terengganu Sultan Mahmud, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚马穆德苏丹吉隆加努”
- “1D4”是“Mayfield Airport, Akron, Ohio USA”的缩写,意思是“Mayfield Airport, Akron, Ohio USA”
- “1D9”是“Lennox-Skye Air Service Landing Field, Lennox, South Dakota USA (closed 2004)”的缩写,意思是“Lennox Skye空中服务着陆场,美国南达科他州Lennox(2004年关闭)”
- “1D3”是“Platte Municipal Airport, Platte, South Dakota USA”的缩写,意思是“Platte Municipal Airport, Platte, South Dakota USA”
- “1D1”是“Milbank Municipal Airport, Milbank, South Dakota USA”的缩写,意思是“Milbank Municipal Airport, Milbank, South Dakota USA”
- “1B9”是“Mansfield Municipal Airport, Mansfield, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州曼斯菲尔德曼斯菲尔德市机场”
- “1B8”是“Chapin Field Airport, Cambridge, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约剑桥查宾机场”
- “1B6”是“Hopedale Industrial Park Airport, Hopedale, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州霍普代尔霍普代尔工业园机场”
- “1C1”是“Paxton Airport, Paxton, Illinois USA”的缩写,意思是“Paxton Airport, Paxton, Illinois USA”
- Bartlett pear
- baryon
- basal
- basal cell carcinoma
- basalt
- basaltic
- base
- baseball
- baseball cap
- baseball jacket
- baseball jacket
- baseband chip
- baseband processor
- baseboard
- baseboard
- base camp
- -based
- base form
- base hit
- base jumper
- base jumping
- BASE jumping
- base layer
- baseless
- baseline
- 應對如流
- 應屆
- 應屆畢業生
- 應市
- 應得
- 應從
- 應徵
- 應急
- 應急待命
- 應急措施
- 應急照射
- 應戰
- 應手
- 應承
- 應採兒
- 應接
- 應接不暇
- 應援
- 應收
- 應收賬款
- 應敵
- 應時
- 應景
- 應景兒
- 應有
|