英文缩写 |
“FT”是“Future Toyota”的缩写,意思是“未来的丰田” |
释义 |
英语缩略词“FT”经常作为“Future Toyota”的缩写来使用,中文表示:“未来的丰田”。本文将详细介绍英语缩写词FT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FT”(“未来的丰田)释义 - 英文缩写词:FT
- 英文单词:Future Toyota
- 缩写词中文简要解释:未来的丰田
- 中文拼音:wèi lái de fēng tián
- 缩写词流行度:86
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Future Toyota英文缩略词FT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Future Toyota”作为“FT”的缩写,解释为“未来的丰田”时的信息,以及英语缩略词FT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “63933”是“Campbell, MO”的缩写,意思是“坎贝尔”
- “63932”是“Broseley, MO”的缩写,意思是“穆村布罗斯利”
- “63931”是“Briar, MO”的缩写,意思是“穆村荆棘”
- “63902”是“Poplar Bluff, MO”的缩写,意思是“密苏里州杨树悬崖”
- “63901”是“Poplar Bluff, MO”的缩写,意思是“密苏里州杨树悬崖”
- “63882”是“Wyatt, MO”的缩写,意思是“怀亚特,穆村”
- “63881”是“Wolf Island, MO”的缩写,意思是“沃尔夫岛”
- “63880”是“Whiteoak, MO”的缩写,意思是“Whiteoak,穆村”
- “63879”是“Wardell, MO”的缩写,意思是“穆村沃德尔”
- “63878”是“Tallapoosa, MO”的缩写,意思是“穆村塔拉普萨”
- “63877”是“Steele, MO”的缩写,意思是“斯梯尔,穆村”
- “63876”是“Senath, MO”的缩写,意思是“穆村锡纳斯”
- “63875”是“Rives, MO”的缩写,意思是“里夫斯,穆村”
- “63874”是“Risco, MO”的缩写,意思是“穆村里斯科”
- “63873”是“Portageville, MO”的缩写,意思是“密苏里州波塔格维尔”
- “63872”是“Clay, MO”的缩写,意思是“穆村粘土”
- “63871”是“Pascola, MO”的缩写,意思是“Pascola,穆村”
- “63834”是“Charleston, MO”的缩写,意思是“穆村查尔斯顿”
- “63833”是“Catron, MO”的缩写,意思是“穆村卡特隆”
- “63832”是“Wyatt, MO”的缩写,意思是“怀亚特,穆村”
- “64423”是“Barnard, MO”的缩写,意思是“巴纳德,穆村”
- “64422”是“Amity, MO”的缩写,意思是“穆村Amity”
- “64421”是“Amazonia, MO”的缩写,意思是“穆村Amazonia”
- “64420”是“Allendale, MO”的缩写,意思是“穆村Allendale”
- “64402”是“Albany, MO”的缩写,意思是“穆村奥尔巴尼”
- Winnebago
- winner
- winner-take-all
- winner-takes-all
- winning
- winningest
- winning post
- winnings
- winnow
- wino
- win out
- winsome
- winsomely
- win someone over
- win someone round
- win someone round
- win someone's affections
- win (something) hands down
- win something hands down
- winter
- winter sports
- wintertime
- win the day
- win through
- wintry
- 沙参
- 沙參
- 沙发
- 沙发客
- 沙发床
- 沙司
- 沙和尚
- 沙哑
- 沙啞
- 沙囊
- 沙国
- 沙國
- 沙土
- 沙地
- 沙地話
- 沙地话
- 沙场
- 沙坑
- 沙坑杆
- 沙坑桿
- 沙坝
- 沙坡头
- 沙坡头区
- 沙坡頭
- 沙坡頭區
|