| 英文缩写 |
“KOP”是“Keep on Playing”的缩写,意思是“继续玩” |
| 释义 |
英语缩略词“KOP”经常作为“Keep on Playing”的缩写来使用,中文表示:“继续玩”。本文将详细介绍英语缩写词KOP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KOP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KOP”(“继续玩)释义 - 英文缩写词:KOP
- 英文单词:Keep on Playing
- 缩写词中文简要解释:继续玩
- 中文拼音:jì xù wán
- 缩写词流行度:6417
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Keep on Playing英文缩略词KOP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词KOP的扩展资料-
This game is fun and I want to keep on playing!
这个游戏很好玩,我还想继续玩(KOP)!
-
I love playing in the league and want to keep on playing.
我喜欢踢职业联赛,希望一直踢下去。
-
Keep on playing your football and welcome to Beijing in 2008.
继续踢球,欢迎在2008年光临北京。
-
Huihui Weng keep on develop her skills of playing piano in Vienna, the great music palace.
留学期间,翁惠慧在音乐殿堂的大熔炉里钢琴艺术造诣不断升华。
-
Steadily, with practice, I improved my ability to ignore the other two balls and keep at least one ball on the playing field.
逐渐地,通过练习,我可以更自如地忽略其他两个球,在球场上保留至少一个球。
上述内容是“Keep on Playing”作为“KOP”的缩写,解释为“继续玩”时的信息,以及英语缩略词KOP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WBGY”是“Simanggang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Simanggang”
- “WBGW”是“Lawas, Malaysia”的缩写,意思是“Lawas,马来西亚”
- “WBGU”是“Long Sukang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙素康”
- “WBGS”是“Sibu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚西布”
- “WBGR”是“Miri, Malaysia”的缩写,意思是“米里,马来西亚”
- “WBGP”是“Kapit, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚加帛”
- “WBGO”是“Bakalalan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚巴卡拉兰”
- “WBGN”是“Sematan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚塞马坦”
- “WBGM”是“Marudi, Malaysia”的缩写,意思是“马鲁迪,马来西亚”
- “WBGL”是“Long Akah, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙阿卡”
- “WBGK”是“Mukah, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚木胶”
- “WBGJ”是“Limbang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚林邦”
- “WBGI”是“Long Seridan, Indonesia”的缩写,意思是“Long Seridan, Indonesia”
- “WBGG”是“Kuching, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚古晋”
- “WBGF”是“Long Lellang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙乐朗”
- “WBGE”是“Long Geng, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙庚”
- “WBGD”是“Long Semado, Malaysia”的缩写,意思是“Long Semado, Malaysia”
- “WBGC”是“Belaga, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚,贝拉加”
- “WBGB”是“Bintulu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚宾图鲁”
- “WASW”是“Wasior, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚瓦西奥”
- “WAST”是“Teminabuan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Teminabuan”
- “WASS”是“Sorong-Jefman, Indonesia”的缩写,意思是“Sorong-Jefman, Indonesia”
- “WASR”是“Manokwari, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,马诺瓦里”
- “WASO”是“Babo, Indonesia”的缩写,意思是“Babo,印度尼西亚”
- “WASM”是“Merdey, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚默迪”
- mind-altering
- mind-blowing
- mind-body
- mindbody
- mind-boggling
- -minded
- minder
- mindful
- mindfulness
- mind is whirling
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mind like a sieve
- Mind Map
- mind-numbing
- mind-numbingly
- mind over matter
- mind reader
- mindscape
- mindset
- mind the store
- mind/watch your manners
- mind (you)
- mind you
- 月錢
- 月钱
- 月闌
- 月阑
- 月頭兒
- 月食
- 月餅
- 月饼
- 月鱧
- 月鳢
- 月黑
- 月黑天
- 有
- 有一些
- 有一句沒一句
- 有一句没一句
- 有一套
- 有一手
- 有一搭无一搭
- 有一搭沒一搭
- 有一搭没一搭
- 有一搭無一搭
- 有一次
- 有一点
- 有一点儿
|