| 英文缩写 |
“DO”是“Diario Oficial”的缩写,意思是“政府公报” |
| 释义 |
英语缩略词“DO”经常作为“Diario Oficial”的缩写来使用,中文表示:“政府公报”。本文将详细介绍英语缩写词DO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DO”(“政府公报)释义 - 英文缩写词:DO
- 英文单词:Diario Oficial
- 缩写词中文简要解释:政府公报
- 中文拼音:zhèng fǔ gōng bào
- 缩写词流行度:17
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Diario Oficial英文缩略词DO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Diario Oficial”作为“DO”的缩写,解释为“政府公报”时的信息,以及英语缩略词DO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WUH”是“Wuhan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆武汉”
- “WNZ”是“Wenzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆温州”
- “WEH”是“Weihai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆威海”
- “WXN”是“Wanxian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆万县”
- “URC”是“Urumqi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆乌鲁木齐”
- “TXN”是“Tun Xi, Mainland China”的缩写,意思是“Tun Xi, Mainland China”
- “TSN”是“Tianjin, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆天津”
- “TYN”是“Tai Yuan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆泰源”
- “TCG”是“Tacheng, Mainland China”的缩写,意思是“塔城,中国大陆”
- “SYM”是“Simao, Mainland China”的缩写,意思是“Simao, Mainland China”
- “SJW”是“Shijiazhuang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆石家庄”
- “SZX”是“Shen Zhen, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆深圳”
- “SHE”是“Shenyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆沈阳”
- “SHS”是“Shashi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆沙市”
- “SWA”是“Shantou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆汕头”
- “SHA”是“Shanghai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆上海”
- “SYX”是“Sanya, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆三亚”
- “NDG”是“Qiqihar, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆齐齐哈尔”
- “SHP”是“Qinhuang Dao, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆秦皇岛”
- “TAO”是“Qingdao, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆青岛”
- “IQM”是“Qiemo, Mainland China”的缩写,意思是“Qiemo, Mainland China”
- “NGB”是“Ningbo, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆宁波”
- “NNY”是“Nanyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南洋”
- “NTG”是“Nantong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南通”
- “NNG”是“Nanning, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南宁”
- existentialism
- existentialist
- existing
- exit
- exit poll
- exit strategy
- ex-libris
- ex libris
- Exocet
- exodermis
- exodus
- Exodus
- ex officio
- exogamy
- exogenous
- exonerate
- exoneration
- exophoric
- exoplanet
- exorbitant
- exorbitantly
- exorcise
- exorcism
- exorcist
- exorcize
- 贵宾
- 贵宾室
- 贵宾犬
- 贵州
- 贵州省
- 贵州财经学院
- 贵干
- 贵庚
- 贵府
- 贵德
- 贵德县
- 贵恙
- 贵方
- 贵族
- 贵族化
- 贵族社会
- 贵族身份
- 贵校
- 贵格会
- 贵池
- 贵池区
- 贵港
- 贵港市
- 贵溪
- 贵溪市
|