| 英文缩写 |
“FDOT”是“Fuerzas de Defensa Operativa del Territorio”的缩写,意思是“Fuerzas de Defensa Operativa del Territorio” |
| 释义 |
英语缩略词“FDOT”经常作为“Fuerzas de Defensa Operativa del Territorio”的缩写来使用,中文表示:“Fuerzas de Defensa Operativa del Territorio”。本文将详细介绍英语缩写词FDOT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FDOT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FDOT”(“Fuerzas de Defensa Operativa del Territorio)释义 - 英文缩写词:FDOT
- 英文单词:Fuerzas de Defensa Operativa del Territorio
- 缩写词中文简要解释:Fuerzas de Defensa Operativa del Territorio
- 缩写词流行度:7560
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Fuerzas de Defensa Operativa del Territorio英文缩略词FDOT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Fuerzas de Defensa Operativa del Territorio”作为“FDOT”的缩写,解释为“Fuerzas de Defensa Operativa del Territorio”时的信息,以及英语缩略词FDOT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LA”是“Large Area”的缩写,意思是“大面积”
- “LA”是“Lake Athabasca”的缩写,意思是“阿萨巴斯卡湖”
- “BLM”是“Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州布卢明顿”
- “MIL”是“Modern Indian Language”的缩写,意思是“现代印度语言”
- “DBY”是“Dalby, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Dalby, Queensland, Australia”
- “DBN”是“Dublin, Georgia USA”的缩写,意思是“美国乔治亚州都柏林”
- “DAP”是“Darchula, Nepal”的缩写,意思是“Darchula,尼泊尔”
- “DAJ”是“Dauan Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州多安岛”
- “DAH”是“Dathina, Yemen”的缩写,意思是“Dathina,也门”
- “DAG”是“Daggett, California USA”的缩写,意思是“Daggett, California USA”
- “DAE”是“Daparizo, India”的缩写,意思是“Daparizo,印度”
- “RUW”是“Ruhr area, West Germany”的缩写,意思是“Ruhr area, West Germany”
- “RUV”是“Rubelsanto, Guatemala”的缩写,意思是“Rubelsanto, Guatemala”
- “RUQ”是“Rowan County Airport, Salisbury, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州索尔兹伯里罗文县机场”
- “RUK”是“Rukumkot, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔鲁古姆果德”
- “9M4”是“Ackerman Choctaw County Airport, Ackerman, Mississippi USA”的缩写,意思是“Ackerman Choctaw County Airport, Ackerman, Mississippi USA”
- “LSJ”是“Long Island, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚长岛”
- “CE”是“Cube Europe”的缩写,意思是“立方欧洲”
- “RCA”是“Rowing Canada Aviron”的缩写,意思是“划船加拿大阿维隆”
- “RSY”是“Republished Statutes of the Yukon”的缩写,意思是“重新出版的育空法规”
- “RSM”是“Repubblica di San Marino ( Republic Of San Marino)”的缩写,意思是“Repubblica di San Marino”
- “RSB”是“Railway Shop Battalion”的缩写,意思是“铁路车间营”
- “RSQ”是“Red Square”的缩写,意思是“红场”
- “RRO”是“Revised Regulations of Ontario”的缩写,意思是“安大略省修订条例”
- “RSO”是“Revised Statutes of Ontario”的缩写,意思是“安大略省修订法令”
- infirmary
- infirmity
- in fits
- in fits and starts
- in fits of laughter
- in flagrante
- in flagrante delicto
- inflame
- inflamed
- inflammable
- inflammation
- inflammatory
- inflatable
- inflate
- inflated
- inflation
- inflationary
- inflationary spiral
- inflect
- inflected
- inflected language
- inflection
- inflectional
- inflexibility
- inflexible
- 應制
- 應力
- 應力場
- 應卯
- 應召
- 應召女郎
- 應召站
- 應名
- 應名兒
- 應和
- 應城
- 應城市
- 應報
- 應天承運
- 應天順時
- 應對
- 應對如流
- 應屆
- 應屆畢業生
- 應市
- 應得
- 應從
- 應徵
- 應急
- 應急待命
|