| 英文缩写 |
“SECAB”是“Secretaría Ejecutiva del Convenio Andrés Bello”的缩写,意思是“Secretara Ejecutiva del Convenio Andr s Bello” |
| 释义 |
英语缩略词“SECAB”经常作为“Secretaría Ejecutiva del Convenio Andrés Bello”的缩写来使用,中文表示:“Secretara Ejecutiva del Convenio Andr s Bello”。本文将详细介绍英语缩写词SECAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SECAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SECAB”(“Secretara Ejecutiva del Convenio Andr s Bello)释义 - 英文缩写词:SECAB
- 英文单词:Secretaría Ejecutiva del Convenio Andrés Bello
- 缩写词中文简要解释:Secretara Ejecutiva del Convenio Andr s Bello
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Secretaría Ejecutiva del Convenio Andrés Bello英文缩略词SECAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Secretaría Ejecutiva del Convenio Andrés Bello”作为“SECAB”的缩写,解释为“Secretara Ejecutiva del Convenio Andr s Bello”时的信息,以及英语缩略词SECAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “UNU”是“Juneau, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州朱诺”
- “UOL”是“Bugil, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚布吉”
- “UON”是“Muong Sai, Laos”的缩写,意思是“Muong Sai,Laos”
- “UOS”是“Sewanee, Tennessee USA”的缩写,意思是“Sewanee, Tennessee USA”
- “UOX”是“University Airport, Oxford, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州牛津大学机场”
- “RXA”是“Raudha, Yemen”的缩写,意思是“也门拉达”
- “ELC”是“Elcho Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地埃尔丘岛”
- “ELB”是“El Banco, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚El Banco”
- “EKX”是“Addington Field, Elizabethtown/ Ft. Knox, Kentucky USA”的缩写,意思是“Addington Field, Elizabethtown / Ft. Knox, Kentucky USA”
- “EKT”是“Eskilstuna, Sweden”的缩写,意思是“瑞典Eskilstuna”
- “EKN”是“Randolph County Jennings Randolph Field, Elkins, West Virginia USA”的缩写,意思是“Randolph County Jennings Randolph Field, Elkins, West Virginia USA”
- “EKI”是“Elkhart Municipal Airport, Elkhart, Indiana USA”的缩写,意思是“Elkhart Municipal Airport, Elkhart, Indiana USA”
- “EKE”是“Ekereku, Guyana”的缩写,意思是“Ekereku,圭亚那”
- “EKD”是“Elkedra, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Elkedra,北领地,澳大利亚”
- “EKA”是“Murray Airport, Eureka/ Arcata, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州尤里卡/阿卡塔默里机场”
- “EIY”是“Ein Yahav, Israel”的缩写,意思是“以色列Ein Yahav”
- “EIH”是“Einasleigh, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Einasleigh, Queensland, Australia”
- “EIE”是“Eniseysk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯埃尼塞斯克”
- “EHL”是“El Bolson, RN, Argentina”的缩写,意思是“El Bolson, RN, Argentina”
- “EGV”是“Eagle River, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eagle River, Wisconsin USA”
- “EGP”是“Eagle Pass Municipal Airport, Eagle Pass, Texas USA”的缩写,意思是“Eagle Pass Municipal Airport, Eagle Pass, Texas USA”
- “EGO”是“Belgorod, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯贝尔哥罗德”
- “EGN”是“El Geneina, Sudan”的缩写,意思是“苏丹El Geneina”
- “EFW”是“Jefferson, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州杰斐逊”
- “EFK”是“Newport State Airport, Newport, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州纽波特纽波特州机场”
- fainthearted
- faint heart never won fair lady
- faint heart never won fair lady/maiden
- faint heart never won fair maiden
- fainting episode
- faintly
- faintness
- faint praise
- fair
- fair
- fair and square
- fair copy
- fair dinkum
- fair enough
- fair game
- fair go
- fairground
- fairgrounds
- fair-haired boy
- fair-haired boy
- Fair Isle
- fairly
- fairly
- fairly and squarely
- fairly traded
- 凶杀案
- 凶死
- 凶残
- 凶残
- 凶殘
- 凶焰
- 凶煞
- 凶犯
- 凶狂
- 凶狠
- 凶狠
- 凶猛
- 凶相
- 凶相毕露
- 凶神
- 凶神恶煞
- 凶荒
- 凶讯
- 凶身
- 凶险
- 凶顽
- 凶黨
- 凸
- 凸凸
- 凸出
|