| 英文缩写 |
“VTS”是“Victuri Te Salutant”的缩写,意思是“维克图里·特·萨鲁坦” |
| 释义 |
英语缩略词“VTS”经常作为“Victuri Te Salutant”的缩写来使用,中文表示:“维克图里·特·萨鲁坦”。本文将详细介绍英语缩写词VTS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VTS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VTS”(“维克图里·特·萨鲁坦)释义 - 英文缩写词:VTS
- 英文单词:Victuri Te Salutant
- 缩写词中文简要解释:维克图里·特·萨鲁坦
- 中文拼音:wéi kè tú lǐ tè sà lǔ tǎn
- 缩写词流行度:4924
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:French
以上为Victuri Te Salutant英文缩略词VTS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Victuri Te Salutant”作为“VTS”的缩写,解释为“维克图里·特·萨鲁坦”时的信息,以及英语缩略词VTS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “52075”是“Springbrook, IA”的缩写,意思是“IA斯普林布鲁克”
- “52074”是“Spragueville, IA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州斯普拉盖维尔”
- “52073”是“Sherrill, IA”的缩写,意思是“Sherrill,IA”
- “52072”是“Saint Olaf, IA”的缩写,意思是“Saint Olaf,IA”
- “52071”是“Saint Donatus, IA”的缩写,意思是“圣多纳图斯,IA”
- “52070”是“Sabula, IA”的缩写,意思是“IA萨比拉”
- “52069”是“Preston, IA”的缩写,意思是“Preston,IA”
- “52068”是“Peosta, IA”的缩写,意思是“Peosta,IA”
- “52066”是“North Buena Vista, IA”的缩写,意思是“North Buena Vista, IA”
- “52065”是“New Vienna, IA”的缩写,意思是“IA新维也纳”
- “52064”是“Miles, IA”的缩写,意思是“迈尔斯,IA”
- “52060”是“Maquoketa, IA”的缩写,意思是“IA马科基塔”
- “52057”是“Manchester, IA”的缩写,意思是“曼彻斯特”
- “52056”是“Luxemburg, IA”的缩写,意思是“Luxemburg,IA”
- “52055”是“Littleport, IA”的缩写,意思是“IA利特尔波特”
- “52054”是“La Motte, IA”的缩写,意思是“La Motte,IA”
- “52053”是“Holy Cross, IA”的缩写,意思是“Holy Cross,IA”
- “52052”是“Guttenberg, IA”的缩写,意思是“古滕贝格,IA”
- “52050”是“Greeley, IA”的缩写,意思是“IA Greeley”
- “52049”是“Garnavillo, IA”的缩写,意思是“IA加纳维洛”
- “52048”是“Garber, IA”的缩写,意思是“Garber,IA”
- “52047”是“Farmersburg, IA”的缩写,意思是“IA法默斯堡”
- “52046”是“Farley, IA”的缩写,意思是“Farley,IA”
- “52045”是“Epworth, IA”的缩写,意思是“IA埃普沃思”
- “52044”是“Elkport, IA”的缩写,意思是“Elkport,IA”
- gesticulation
- gesture
- gesture drawing
- gesture politics
- gesundheit
- get
- get about
- get a grip
- get a grip (on yourself)
- get a grip on yourself
- get ahead
- get ahead of yourself
- get ahold of
- get a jump on someone
- get a jump on someone/something
- get a jump on something
- get a life!
- get a life
- get a line on someone
- get a load of him, her, you, etc.
- get a load of that!
- get a load of that
- get along
- get along
- get a move on
- 外刚内柔
- 外剛內柔
- 外力
- 外办
- 外加
- 外加剂
- 外加劑
- 外加附件
- 外务
- 外务省
- 外务部
- 外劳
- 外務
- 外務省
- 外務部
- 外勞
- 外勤
- 外包
- 外匯
- 外匯儲備
- 外匯存底
- 外协
- 外協
- 外卖
- 外卡
|