| 英文缩写 |
“MRD”是“Milliarde”的缩写,意思是“毫拉德” |
| 释义 |
英语缩略词“MRD”经常作为“Milliarde”的缩写来使用,中文表示:“毫拉德”。本文将详细介绍英语缩写词MRD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MRD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MRD”(“毫拉德)释义 - 英文缩写词:MRD
- 英文单词:Milliarde
- 缩写词中文简要解释:毫拉德
- 中文拼音:háo lā dé
- 缩写词流行度:4622
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:German
以上为Milliarde英文缩略词MRD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Milliarde”作为“MRD”的缩写,解释为“毫拉德”时的信息,以及英语缩略词MRD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “13167”是“West Monroe, NY”的缩写,意思是“NY西门罗”
- “24874”是“Pineville, WV”的缩写,意思是“WV派恩维尔”
- “13166”是“Weedsport, NY”的缩写,意思是“NY韦德斯波特”
- “5OK2”是“Hooker Municipal Airport, Hooker, Oklanoma USA”的缩写,意思是“胡克市机场,胡克,美国奥克拉诺马”
- “24873”是“Paynesville, WV”的缩写,意思是“WV Paynesville”
- “13165”是“Waterloo, NY”的缩写,意思是“滑铁卢,NY”
- “24872”是“Panther, WV”的缩写,意思是“WV豹”
- “24871”是“Pageton, WV”的缩写,意思是“Pageton,WV”
- “13164”是“Warners, NY”的缩写,意思是“NY华纳”
- “13163”是“Wampsville, NY”的缩写,意思是“NY万普斯维尔”
- “24870”是“Oceana, WV”的缩写,意思是“WV奥希阿纳”
- “13162”是“Verona Beach, NY”的缩写,意思是“纽约维罗纳海滩”
- “3L2”是“Sky Ranch Airport, Sandy Valley, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州桑迪谷天空牧场机场”
- “24869”是“North Spring, WV”的缩写,意思是“北泉,WV”
- “13160”是“Union Springs, NY”的缩写,意思是“纽约联合弹簧公司”
- “24868”是“Northfork, WV”的缩写,意思是“WV诺斯福克”
- “13159”是“Tully, NY”的缩写,意思是“Tully,NY”
- “24867”是“New Richmond, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州新里士满”
- “13158”是“Truxton, NY”的缩写,意思是“Truxton,NY”
- “24866”是“Newhall, WV”的缩写,意思是“纽哈尔,WV”
- “13157”是“Sylvan Beach, NY”的缩写,意思是“纽约州西尔文海滩”
- “3M0”是“Gastons Airport, Lakeview, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州湖景加斯顿机场”
- “24862”是“Mohawk, WV”的缩写,意思是“莫霍克,WV”
- “13156”是“Sterling, NY”的缩写,意思是“NY斯特林”
- “5R4”是“Foley Municipal Airport, Foley, Alabama USA”的缩写,意思是“Foley Municipal Airport, Foley, Alabama USA”
- take a fancy to someone
- take a fancy to something
- take a fancy to something/someone
- take after someone
- take against someone
- take a gander
- take a hard line on someone
- take a hard line on someone/something
- take a hard line on something
- take a hike!
- take a hike
- take a joke
- take a knock
- take a leaf out of someone's book
- take a leak/have a leak
- take a long, hard look at something
- take a lot out of someone
- take a note
- take a notion to do something
- take a peek
- take a pew!
- take a pew
- take a pop at someone
- take a pounding
- take a punt on something
- 跨界
- 跨省
- 跨竈
- 跨線橋
- 跨线桥
- 跨語言
- 跨语言
- 跨越
- 跨越式
- 跨足
- 跨距
- 跨过
- 跨過
- 跨院
- 跨領域
- 跨领域
- 跨鶴
- 跨鶴揚州
- 跨鶴西遊
- 跨鹤
- 跨鹤扬州
- 跨鹤西游
- 跩
- 跩文
- 跪
|