英文缩写 |
“SLEP”是“Secondary Level English Proficiency”的缩写,意思是“中级英语水平” |
释义 |
英语缩略词“SLEP”经常作为“Secondary Level English Proficiency”的缩写来使用,中文表示:“中级英语水平”。本文将详细介绍英语缩写词SLEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SLEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SLEP”(“中级英语水平)释义 - 英文缩写词:SLEP
- 英文单词:Secondary Level English Proficiency
- 缩写词中文简要解释:中级英语水平
- 中文拼音:zhōng jí yīng yǔ shuǐ píng
- 缩写词流行度:20485
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:English
以上为Secondary Level English Proficiency英文缩略词SLEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SLEP的扩展资料-
We find that the junior secondary level English language proficiency between male and female students significantly increase by comparing Grade Seven exam results and Grade Nine graduate students test scores. It shows along with difficulty increase, male and female student English study disparity expansion.
本文还通过比较初一新生入学考试成绩和初三毕业考试成绩,发现初中阶段男女同学的英语水平差距比小学显著增大,说明随着学习难度的增加,男女生英语学习的差距扩大。
上述内容是“Secondary Level English Proficiency”作为“SLEP”的缩写,解释为“中级英语水平”时的信息,以及英语缩略词SLEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SA”是“South Australia”的缩写,意思是“南澳大利亚”
- “EFFECT”是“European Farms For Effective Clover Technology”的缩写,意思是“欧洲高效苜蓿技术农场”
- “INTS”是“Interlake Steel”的缩写,意思是“湖间钢”
- “CCW”是“Canadian Championship Wrestling”的缩写,意思是“加拿大摔跤锦标赛”
- “MST”是“Moscow Standard Time”的缩写,意思是“莫斯科标准时间”
- “LUJ”是“Lusikisiki, South Africa”的缩写,意思是“卢西基西基,南非”
- “IRL”是“Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰”
- “ROI”是“Republic Of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国”
- “MHA”是“Mahdia, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那马赫迪耶”
- “9Z9”是“Lawing Airport, Lawing, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州劳林机场”
- “MHF”是“Morichal, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚莫里查尔”
- “8Y5”是“Clarissa Municipal Airport, Clarissa, Minnesota USA”的缩写,意思是“Clarissa Municipal Airport, Clarissa, Minnesota USA”
- “9Y5”是“Sky Harbor Seaplane Base, Eveleth, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州伊夫勒斯天空港水上飞机基地”
- “SC”是“South Crescent”的缩写,意思是“南月牙形”
- “ANZAC”是“Australian and New Zealand Army Corps”的缩写,意思是“澳新军团”
- “POQ”是“Poquoson”的缩写,意思是“五味子”
- “PON”是“Pontiac, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州庞蒂亚克”
- “POC”是“Brackett Field, La Verne, California USA”的缩写,意思是“Brackett Field, La Verne, California USA”
- “PNG”是“Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚”
- “MGO”是“Manega, Gabon”的缩写,意思是“Gabon玛尼加”
- “WONT”是“Western Ontario”的缩写,意思是“安大略西部”
- “UNK”是“Unknown”的缩写,意思是“未知”
- “TYN”是“Tyndall”的缩写,意思是“廷德尔”
- “TOU”是“Toulon”的缩写,意思是“土伦”
- “MISS”是“Mississippi”的缩写,意思是“密西西比”
- grim
- grimace
- grimdark
- grime
- grimly
- grimness
- grimy
- grin
- grin and bear it
- Grinch
- grind
- grinder
- grinding
- grind someone down
- grind something into something
- grind something out
- grindstone
- grind the faces of the poor
- grind to a halt
- grind to a halt/standstill
- grind to a standstill
- grind your teeth
- grin from ear to ear
- gringo
- grin/smile from ear to ear
- 傍邊
- 傍黑
- 傎
- 傑
- 傑伊漢港
- 傑佛茲
- 傑作
- 傑克
- 傑克·倫敦
- 傑克森
- 傑克遜
- 傑出
- 傑利蠑螈
- 傑士派
- 傑夫
- 傑夫·金尼
- 傑奎琳
- 傑奎琳·肯尼迪
- 傑弗遜
- 傑弗里·喬叟
- 傑拉
- 傑拉德
- 傑斐遜城
- 傑瑞
- 傑瑞·宋飛
|