| 英文缩写 |
“CIGF”是“Comisión Intersecretarial de Gasto Financiamiento”的缩写,意思是“Comisin Intersecretarial de Gasto Financiamiento” |
| 释义 |
英语缩略词“CIGF”经常作为“Comisión Intersecretarial de Gasto Financiamiento”的缩写来使用,中文表示:“Comisin Intersecretarial de Gasto Financiamiento”。本文将详细介绍英语缩写词CIGF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIGF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIGF”(“Comisin Intersecretarial de Gasto Financiamiento)释义 - 英文缩写词:CIGF
- 英文单词:Comisión Intersecretarial de Gasto Financiamiento
- 缩写词中文简要解释:Comisin Intersecretarial de Gasto Financiamiento
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Mexican
以上为Comisión Intersecretarial de Gasto Financiamiento英文缩略词CIGF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Comisión Intersecretarial de Gasto Financiamiento”作为“CIGF”的缩写,解释为“Comisin Intersecretarial de Gasto Financiamiento”时的信息,以及英语缩略词CIGF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WSHA”是“Washington Speech and Hearing Association”的缩写,意思是“华盛顿演讲与听证协会”
- “TRF”是“The Rotary Foundation”的缩写,意思是“扶轮基金会”
- “WSHA”是“Washington Speech and Hearing Association”的缩写,意思是“华盛顿演讲与听证协会”
- “WSHA”是“Wyoming Speech-Language-Hearing Association”的缩写,意思是“怀俄明州语言听力协会”
- “WSGW”是“AM-790, FM-100.5, Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“AM-790, FM-100.5, Saginaw, Michigan”
- “SGVC”是“San Gabriel Valley Chapter”的缩写,意思是“圣加布里埃尔山谷分会”
- “BSCC”是“Blessed Sacrament Catholic Church”的缩写,意思是“圣礼会”
- “WSGM”是“FM-104.7, Tracy City, Tennessee”的缩写,意思是“FM-104.7,田纳西州特蕾西市”
- “WSGI”是“Washtenaw Smart Growth Initiative”的缩写,意思是“华盛顿智能增长计划”
- “WSGH”是“AM-1040, Lewisville, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1040, Lewisville, North Carolina”
- “WSGG”是“FM-89.3, Norfolk, Connecticut”的缩写,意思是“FM-89.3, Norfolk, Connecticut”
- “LMS”是“Learner Management System”的缩写,意思是“学员管理系统”
- “KP”是“Kennedy Park”的缩写,意思是“肯尼迪公园”
- “WBZV”是“FM-102.5, Hudson/ Hillsdale, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.5, Hudson/Hillsdale, Michigan”
- “MAD”是“Metropolitan Apparition Demographic”的缩写,意思是“都市幻影人口统计”
- “CSI”是“Community Service Impact”的缩写,意思是“社区服务影响”
- “CSI”是“Cultivating Significance and Influence”的缩写,意思是“培养意义与影响”
- “RITV”是“Reminiscent India Television”的缩写,意思是“回忆印度电视台”
- “PAP”是“Party Against Parties”的缩写,意思是“当事人对当事人”
- “RMCC”是“Ronald Mcdonald Childrens Charities”的缩写,意思是“麦当劳儿童慈善机构”
- “LML”是“Linux Media Labs”的缩写,意思是“Linux媒体实验室”
- “LML”是“Life Music Love”的缩写,意思是“生命音乐之爱”
- “CAT”是“Create A Trick”的缩写,意思是“制造诡计”
- “PIP”是“Partner Interface Process”的缩写,意思是“合作伙伴接口流程”
- “PDP”是“Personal Development Portfolio”的缩写,意思是“个人发展组合”
- fanged
- fangirl
- fan heater
- fanlight
- fan mail
- Fannie Mae
- fannies in the seats
- fanny
- fanny pack
- fanny pack
- fan out
- fan park
- fans' favourite
- fan's favourite
- fansite
- fantasia
- fantasise
- fantasist
- fantasize
- fantastic
- fantastical
- fantastically
- fantasy
- fantasy fiction
- Edinburgh
- 网架
- 网格
- 网桥
- 网模
- 网段
- 网民
- 网游
- 网点
- 网片
- 网版
- 网特
- 网状泡沫
- 网状脉
- 网球
- 网球场
- 网球赛
- 网瘾
- 网盘
- 网目
- 网眼
- 网禁
- 网站
- 网管
- 网管员
- 网管接口
|