| 英文缩写 |
“FOCIR”是“FOndo de Capacitación y Inversión del sector Rural”的缩写,意思是“FOndo de Capacitacin y Inversin del sector Rural” |
| 释义 |
英语缩略词“FOCIR”经常作为“FOndo de Capacitación y Inversión del sector Rural”的缩写来使用,中文表示:“FOndo de Capacitacin y Inversin del sector Rural”。本文将详细介绍英语缩写词FOCIR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FOCIR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FOCIR”(“FOndo de Capacitacin y Inversin del sector Rural)释义 - 英文缩写词:FOCIR
- 英文单词:FOndo de Capacitación y Inversión del sector Rural
- 缩写词中文简要解释:FOndo de Capacitacin y Inversin del sector Rural
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Mexican
以上为FOndo de Capacitación y Inversión del sector Rural英文缩略词FOCIR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“FOndo de Capacitación y Inversión del sector Rural”作为“FOCIR”的缩写,解释为“FOndo de Capacitacin y Inversin del sector Rural”时的信息,以及英语缩略词FOCIR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “58CN”是“Jackson Lake Heliport, Jackson Lake, California USA (formerly 07Q)”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州杰克逊湖直升机场杰克逊湖(原名07Q)”
- “CGSB”是“Canadian General Standards Board”的缩写,意思是“加拿大通用标准委员会”
- “1Y7”是“Yuma Proving Ground, Yuma, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市尤马试验场”
- “STE”是“Special Ticket Examiner”的缩写,意思是“检票员”
- “AJK”是“Azad, Jammu, and Kashmir”的缩写,意思是“Azad, Jammu, and Kashmir”
- “”是“”的缩写,意思是“”
- “£K”是“£1,000”的缩写,意思是“1000英镑”
- “NMB”是“North Myrtle Beach, South Carolina”的缩写,意思是“北默特尔海滩,南卡罗来纳州”
- “CPKT”是“Canadian Pacific Transport”的缩写,意思是“加拿大太平洋运输”
- “RP”是“Indonesian Rupiah”的缩写,意思是“印度尼西亚卢比”
- “WAYN”是“West African Youth Network”的缩写,意思是“西非青年网络”
- “LPRC”是“Lincolnia Park Recreational Club”的缩写,意思是“林肯尼亚公园休闲俱乐部”
- “INRR”是“Indiana Northeastern RailRoad”的缩写,意思是“印第安纳东北铁路”
- “INRR”是“Idaho Northern RailRoad”的缩写,意思是“Idaho Northern Rail Road”
- “SLC”是“Salt Lake City”的缩写,意思是“盐湖城”
- “CR”是“Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国”
- “SRCA”是“Southern Rockies Conservation Alliance”的缩写,意思是“南落基山脉保护联盟”
- “TOLA”是“Texas, Oklahoma, Louisiana, Arkansas”的缩写,意思是“Texas, Oklahoma, Louisiana, Arkansas”
- “ERTMS”是“European Rail Traffic Management System”的缩写,意思是“欧洲铁路交通管理系统”
- “CPCB”是“Corporate Courier, Inc.”的缩写,意思是“Corporate Courier, Inc.”
- “WQW”是“West Queen West”的缩写,意思是“西王后”
- “DRE”是“Department of Real Estate”的缩写,意思是“房地产部”
- “MBMP”是“Montego Bay Marine Park”的缩写,意思是“蒙特哥湾海洋公园”
- “IOSM”是“Indian Ocean Summer Monsoon”的缩写,意思是“印度洋夏季风”
- “SSA”是“Sub-Saharan Africa”的缩写,意思是“撒哈拉以南非洲”
- child-free
- child-friendly
- childhood
- childish
- childishly
- childishness
- childless
- childlessness
- childlike
- childmind
- childminder
- childminding
- child molester
- child prodigy
- childproof
- child-rearing
- children
- children's home
- children should be seen and not heard
- child support
- chile
- Chile
- Chilean
- chili
- chili
- 转眼
- 转眼便忘
- 转眼即逝
- 转瞬
- 转矩
- 转矩臂
- 转码
- 转磨
- 转科
- 转租
- 转移
- 转移安置
- 转移支付
- 转移视线
- 转移阵地
- 转笔刀
- 转筋
- 转纽
- 转给
- 转置
- 转而
- 转背
- 转脸
- 转腰子
- 齿龈炎
|