| 英文缩写 |
“IEPS”是“Impuesto Especial sobre Productos y Servicios”的缩写,意思是“Impuesto Especial sobre Productos y Servicios” |
| 释义 |
英语缩略词“IEPS”经常作为“Impuesto Especial sobre Productos y Servicios”的缩写来使用,中文表示:“Impuesto Especial sobre Productos y Servicios”。本文将详细介绍英语缩写词IEPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IEPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IEPS”(“Impuesto Especial sobre Productos y Servicios)释义 - 英文缩写词:IEPS
- 英文单词:Impuesto Especial sobre Productos y Servicios
- 缩写词中文简要解释:Impuesto Especial sobre Productos y Servicios
- 缩写词流行度:7288
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Mexican
以上为Impuesto Especial sobre Productos y Servicios英文缩略词IEPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Impuesto Especial sobre Productos y Servicios”作为“IEPS”的缩写,解释为“Impuesto Especial sobre Productos y Servicios”时的信息,以及英语缩略词IEPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WMWE”是“Well Mind, Well Earth”的缩写,意思是“好主意,好地球”
- “WMWDCWMP”是“Western Municipal Water District Cooperative Well Measuring Program”的缩写,意思是“西部城市水区合作测井方案”
- “WMWD”是“Western Municipal Water District”的缩写,意思是“西部城市水区”
- “WMWB”是“LPTV-25, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州南本德LPTV-25”
- “WMF”是“World Monuments Fund”的缩写,意思是“世界文化遗产基金会”
- “WMW”是“World Monuments Watch”的缩写,意思是“世界文化纪念物守护计划”
- “WMW”是“World Mission Workshop”的缩写,意思是“世界使命研讨会”
- “AFANG”是“American Family Association of North Georgia”的缩写,意思是“北乔治亚州美国家庭协会”
- “WMVV”是“FM-90.7, Griffin, Georgia”的缩写,意思是“FM-90.7, Griffin, Georgia”
- “WMVR”是“FM-105.5, Sidney, Ohio”的缩写,意思是“FM-105.5, Sidney, Ohio”
- “WMVU”是“AM-900, Nashua, New Hampshire”的缩写,意思是“新罕布什尔州纳苏市AM-900”
- “WMVT”是“TV-36, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-36, Milwaukee, Wisconsin”
- “WMVS”是“TV-10, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州密尔沃基TV-10”
- “WWTO”是“TV-35, La Salle, Illinois”的缩写,意思是“TV-35, La Salle, Illinois”
- “WMVP”是“AM-1000, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市AM-1000”
- “WZAM”是“AM-970, Ishpeming/ Marquette, Michigan”的缩写,意思是“AM-970,密歇根州伊什佩明/马奎特”
- “NMI”是“Nazarene Missions International”的缩写,意思是“Nazarene Missions International”
- “WMVM”是“World Mission Video Magazine”的缩写,意思是“世界使命视频杂志”
- “WMVM”是“World Mission Video Magazine”的缩写,意思是“世界使命视频杂志”
- “WRVM”是“FM-102.7, Suring, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-102.7, Suring, Wisconsin”
- “WMVM”是“FM-90.7, Goodman, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-90.7, Goodman, Wisconsin”
- “WMVJ”是“LPTV-22, Melbourne, Florida”的缩写,意思是“LPTV-22, Melbourne, Florida”
- “WMVI”是“AM-1160 AM, Mechanicville, New York”的缩写,意思是“AM-1160 AM, Mechanicville, New York”
- “WCMY”是“AM-1430, Ottawa, Illinois”的缩写,意思是“AM-1430, Ottawa, Illinois”
- “LEAP”是“Lame Events After Promos”的缩写,意思是“促销活动后的不良事件”
- pass something on
- pass something out
- pass something round
- pass something round
- pass something up
- pass the buck
- pass the hat around
- pass the hat around/round
- pass the hat round
- pass the time of day
- pass water
- password
- passé
- past
- pasta
- paste
- pasteboard
- pastel
- paste-up
- pasteurisation
- pasteurise
- pasteurization
- pasteurize
- pastiche
- pastilla
- 金家莊區
- 金富軾
- 金富轼
- 金寧
- 金寧鄉
- 金寨
- 金寨县
- 金寨縣
- 金寶
- 金小蜂
- 金屋藏娇
- 金屋藏嬌
- 金属
- 金属外壳
- 金属板
- 金属棒
- 金属疲劳
- 金属线
- 金属薄片
- 金属键
- 金屬
- 金屬外殼
- 金屬板
- 金屬棒
- 金屬疲勞
|