| 英文缩写 | 
		“SEDUE”是“SEcretaría de Desarrollo Urbano y Ecología”的缩写,意思是“SEcretara de Desarrollo Urbano y Ecologa” | 
	
	
		| 释义 | 
		     英语缩略词“SEDUE”经常作为“SEcretaría de Desarrollo Urbano y Ecología”的缩写来使用,中文表示:“SEcretara de Desarrollo Urbano y Ecologa”。本文将详细介绍英语缩写词SEDUE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SEDUE的分类、应用领域及相关应用示例等。     “SEDUE”(“SEcretara de Desarrollo Urbano y Ecologa)释义      - 英文缩写词:SEDUE      
 - 英文单词:SEcretaría de Desarrollo Urbano y Ecología      
 - 缩写词中文简要解释:SEcretara de Desarrollo Urbano y Ecologa                                    
 - 缩写词分类:International
 - 缩写词领域:Mexican
 
      以上为SEcretaría de Desarrollo Urbano y Ecología英文缩略词SEDUE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。     上述内容是“SEcretaría de Desarrollo Urbano y Ecología”作为“SEDUE”的缩写,解释为“SEcretara de Desarrollo Urbano y Ecologa”时的信息,以及英语缩略词SEDUE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。     
     | 
	
	
		| 随便看 | 
		
		
- “SAT”是“San Antonio International Airport, San Antonio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安东尼奥圣安东尼奥国际机场”
 
- “SJT”是“San Angelo Regional/ Mathis Field, San Angelo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安杰洛市圣安杰洛地区/马蒂斯菲尔德”
 
- “MAF”是“Midland/ Odessa, Texas USA”的缩写,意思是“Midland/Odessa, Texas USA”
 
- “MFE”是“McAllen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州麦卡伦”
 
- “LBB”是“Lubbock, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州卢伯克市”
 
- “GGG”是“Longview, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州长景”
 
- “LRD”是“Laredo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州拉雷多”
 
- “ILE”是“Killeen Municipal Airport, Killeen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州基林市基林市机场”
 
- “IAH”是“Houston Hobby Intercontinental Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Houston Hobby Intercontinental Airport, Houston, Texas USA”
 
- “HOU”是“Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿”
 
- “HRL”是“Harlingen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州哈林根市”
 
- “FTW”是“Meacham Field, Ft. Worth, Texas USA”的缩写,意思是“Meacham Field, Ft. Worth, Texas USA”
 
- “EFD”是“Ellington Field, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Ellington Field, Houston, Texas USA”
 
- “ELP”是“El Paso, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州埃尔帕索”
 
- “DRT”是“Del Rio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州德尔里奥”
 
- “DAL”是“Love Field, Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“Love Field, Dallas, Texas USA”
 
- “DFW”是“Dallas/ Ft. Worth, Texas USA”的缩写,意思是“Dallas / Ft. Worth, Texas USA”
 
- “CRP”是“Corpus Christi International Airport, Corpus Christi, Texas USA”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂国际机场,科珀斯克里斯蒂,美国德克萨斯州”
 
- “CLL”是“College Station, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州大学站”
 
- “BWD”是“Brownwood, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州布朗伍德”
 
- “BRO”是“Brownsville/South Padre Island International Airport, Brownsville, Texas USA”的缩写,意思是“布朗斯维尔/南帕德岛国际机场,美国德克萨斯州布朗斯维尔”
 
- “BPT”是“Beaumont/ Port Arthur, Texas USA”的缩写,意思是“Beaumont/Port Arthur, Texas USA”
 
- “AUS”是“Robert Mueller Municipal Airport, Austin, Texas USA”的缩写,意思是“Robert Mueller Municipal Airport, Austin, Texas USA”
 
- “AMA”是“Amarillo International Airport, Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州阿马里洛阿马里洛国际机场”
 
- “3X5”是“North Bass Island Airport, North Bass Island, Ohio USA”的缩写,意思是“北巴斯岛机场,北巴斯岛,美国俄亥俄州”
 
- subterranean
 
- subtest
 
- sub-test
 
- subtext
 
- subtherapeutic
 
- sub-therapeutic
 
- subtitle
 
- subtitled
 
- subtle
 
- subtlety
 
- subtly
 
- subtotal
 
- subtract
 
- subtraction
 
- subtraction sign
 
- subtractive
 
- subtreasury
 
- sub-treasury
 
- sub-trend
 
- subtrend
 
- sub-tribe
 
- subtribe
 
- subtropical
 
- subtweet
 
- subtweeting
 
- 捅樓子
 
- 捅破
 
- 捅馬蜂窩
 
- 捅马蜂窝
 
- 捆
 
- 捆
 
- 捆扎
 
- 捆紮
 
- 捆綁
 
- 捆縛
 
- 捆绑
 
- 捆缚
 
- 捉
 
- 捉住
 
- 捉取
 
- 捉奸
 
- 捉姦
 
- 捉弄
 
- 捉急
 
- 捉拿
 
- 捉拿归案
 
- 捉拿歸案
 
- 捉捕
 
- 捉捕器
 
- 捉摸
 
 
		 |